Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relèvent normalement aussi " (Frans → Nederlands) :

Si l'article 41 de la Constitution comporte certains principes qui relèvent normalement aussi de l'article 162 de la Constitution, cela n'implique nullement que le constituant ait voulu rendre celui-ci inopérant.

Dat artikel 41 van de Grondwet bepaalde principes bevat, die normaal ook onder artikel 162 van de Grondwet vallen, sluit geenszins in dat de grondwetgever artikel 162 van de Grondwet buiten werking heeft willen stellen.


Si l'article 41 de la Constitution comporte certains principes qui relèvent normalement aussi de l'article 162 de la Constitution, cela n'implique nullement que le constituant ait voulu rendre celui-ci inopérant.

Dat artikel 41 van de Grondwet bepaalde principes bevat, die normaal ook onder artikel 162 van de Grondwet vallen, sluit geenszins in dat de grondwetgever artikel 162 van de Grondwet buiten werking heeft willen stellen.


Certains commissaires se demandent s'il suffit alors que la majorité des alliés au sein de l'OTAN prenne une option déterminée pour que, du fait de la délégation, le ministre puisse ou doive lui aussi souscrire à cette option et que l'adjudication, qui relève normalement de la compétence du ministre de la Défense, soit cédée.

Enkele commissieleden vragen zich af of het dan volstaat dat wanneer de meerderheid van de bondgenoten in de NAVO een bepaalde optie zouden nemen, dat door de delegatie ook de minister zich kan of zich moet aansluiten bij die meerderheid, zodat de aanbesteding, die normaal tot de bevoegdheid van de minister van Landsverdediging behoort, wordt afgestaan.


Certains commissaires se demandent s'il suffit alors que la majorité des alliés au sein de l'OTAN prenne une option déterminée pour que, du fait de la délégation, le ministre puisse ou doive lui aussi souscrire à cette option et que l'adjudication, qui relève normalement de la compétence du ministre de la Défense, soit cédée.

Enkele commissieleden vragen zich af of het dan volstaat dat wanneer de meerderheid van de bondgenoten in de NAVO een bepaalde optie zouden nemen, dat door de delegatie ook de minister zich kan of zich moet aansluiten bij die meerderheid, zodat de aanbesteding, die normaal tot de bevoegdheid van de minister van Landsverdediging behoort, wordt afgestaan.


R. considérant que les écarts entre les résultats des essais et les mesures effectuées en conditions normales d'utilisation des véhicules ne se limitent pas aux émissions de NOx, mais qu'elles concernent aussi le CO2 et d'autres polluants; que des études ont relevé que l'écart entre les émissions "officielles" et les émissions réelles de CO2 mesuré sur les véhicules particuliers atteignait 40 % en 2014;

R. overwegende dat afwijkingen tussen testresultaten en de resultaten van voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden niet beperkt blijven tot NOx, maar ook voorkomen bij andere verontreinigende stoffen en CO2; overwegende dat in 2014 de kloof tussen de officiële en de reële CO2-emissies bij personenauto's in Europa volgens studies 40% bedroeg;


En outre, on ne peut manquer de constater que les titres ou les valeurs qui génèrent des revenus doivent tout aussi normalement relever de l'application de la loi.

Daarnaast kan men ook niet voorbijgaan aan de vaststelling dat effecten of waarden die inkomsten genereren eveneens geredelijk onder de toepassing van de wet moeten vallen.


Il est donc normal qu'il représente aussi l'Union à l'extérieur en ce qui concerne l'aspect "communautaire" des relations extérieures de l'Union, au niveau ministériel, d'autant plus que parfois ces aspects peuvent aller de pair avec des questions relevant de la PESC;

Het is dus normaal dat hij de Unie op ministerieel niveau ook naar buiten toe vertegenwoordigt in aangelegenheden betreffende het "communautaire" aspect van de externe betrekkingen van de Unie, des te meer aangezien deze aspecten soms gepaard gaan met kwesties die onder het GBVB vallen;


La Commission a aussi relevé que les avances avaient été accordées sans aucune sûreté garantissant leur remboursement, alors que les taux d’intérêt appliqués sont réputés correspondre au taux applicable à des emprunts «assortis de sûretés normales» (6).

De Commissie deed ook opmerken dat de voorschotten waren toegekend zonder dat enige zekerheid bestond dat deze zouden worden terugbetaald, terwijl de toegepaste rentepercentages worden geacht overeen te komen met het rentepercentage voor leningen „waarvoor de gebruikelijke zekerheden zijn gesteld” (6).


Bien que le secteur de la santé relève principalement de la compétence nationale, je salue les efforts déployés par la Commission en vue d’inciter les États membres à adopter des stratégies qui permettent aux personnes souffrant de handicaps de bénéficier de certaines formes de soutien et, par-dessus tout, de mener une vie aussi normale que possible.

Hoewel de gezondheidszorg primair een zaak van nationale bevoegdheid is, waardeer ik de inspanningen van de Commissie om te proberen de lidstaten aan te moedingen strategieën aan te nemen om mensen met handicaps toegang te geven tot de zorg en bovenal in staat te stellen een zo normaal mogelijk leven te leiden.


En ce qui concerne ces missions, il est normal que les indemnités de frais de parcours, applicables dans les services publics concernés, s'appliquent aussi aux membres du comité de concertation qui doivent se déplacer lorsqu'ils exercent leurs fonctions à ce titre (voir à ce sujet la circulaire du 7 juin 2002 relative au bien-être au travail dans les services publics soumis au statut syndical déterminé par l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités p ...[+++]

Wat die opdrachten betreft, is het normaal dat de in de betrokken overheidsdiensten gangbare vergoedingen wegens reiskosten ook gelden voor de leden van het comité bij de uitoefening van hun functie (zie ter zake de omzendbrief van 7 juni 2002 betreffende het welzijn op het werk in de overheidsdiensten onderworpen aan het vakbondsstatuut bepaald bij het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, rubriek 5.3 (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002, Ed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relèvent normalement aussi ->

Date index: 2022-05-28
w