Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrette que nous puissions seulement maintenant » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet tegen het voorstel als zodanig, maar aangezien we de ontwerpagenda voor de hele week op maandagmiddag aannemen, vraag ik me af waarom dit voorstel tot uitstel niet gisteren is gedaan, in plaats van nu pas, vlak voor we gaan stemmen.


Deuxièmement, quelle que soit la gravité de la situation au Japon, nous ne devons pas donner l’impression que la question de la sûreté nucléaire est traitée sans véritable plan d’ensemble et seulement maintenant.

Ten tweede mogen wij, hoe serieus de situatie in Japan ook moge zijn, niet de indruk wekken dat het vraagstuk van de nucleaire veiligheid versnipperd en enkel nu wordt aangepakt.


Il est bien que nous puissions discuter maintenant d’autres modèles de sauvegarde du futur budget de l’UE.

Het is goed dat we nu over andere modellen kunnen praten om de toekomstige EU-begroting veilig te stellen.


Je suis donc heureux que nous puissions terminer maintenant par un accord et que les travaux puissent commencer.

Daarom ben ik erg blij dat we op dit moment de zaak in een akkoord kunnen afronden en dat het werk kan beginnen.


Cependant, je regrette que cela ait pris tant de temps parce qu’en fait, nous terminons seulement maintenant ce que nous avions planifié à l’époque de la démission de la Commission, en 1999 – autrement dit, il y a 10 ans.

Het is echter jammer dat het zo lang heeft geduurd, omdat we feitelijk nu pas hebben voltooid wat tien jaar geleden, met het aftreden van de Commissie in 1999, al duidelijk werd.


Et nous n’aurions aucune excuse non seulement de ne pas agir, mais encore de ne pas agir maintenant.

Er is geen excuus om dat niet of niet nu te doen.


Nous devons maintenant nous préparer à la future situation où dans un tiers du territoire, l'on ne constatera pas une croissance identique du PIB de l'UE - et c'est seulement si nous sommes préparés que nous pourrons maintenir une solidarité de même nature que celle que nous avons connue en tant qu'UE à 15".

We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".


Je regrette que nous puissions seulement maintenant mener ce débat.

Ik betreur dat we pas nu dit debat kunnen voeren.


A partir de ce que nous avons atteint, il faut que l'industrie nous dise maintenant quels sont les obstacles qui subsistent et, après l'Uruguay Round, quels sont pour elle les marchés-clés: ensuite seulement pourrons-nous définir nos priorités d'ouverture des marchés pour la phase suivante.

Rekening houdend met wat wij hebben bereikt, moeten wij nu van de industrie vernemen welke obstakels er nog overblijven en welke, na de Uruguay-Ronde, voor hen de sleutelmarkten zijn. Alleen dan kunnen wij voor de volgende fase onze prioriteiten inzake liberalisering van de markt vaststellen.


- Je regrette que nous ne puissions évaluer la loi de 1993 faute de statistiques.

- Ik betreur het dat we de wet van 1993 niet kunnen evalueren bij gebrek aan statistieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que nous puissions seulement maintenant ->

Date index: 2022-07-22
w