Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours avait conclu » (Français → Néerlandais) :

La commission avait conclu à la recevabilité d'une pétition; ensuite, le secrétariat avait clos la pétition et transmis l'affaire à la DG Personnel. La décision du secrétariat a été contestée par le pétitionnaire et le Tribunal a estimé que le recours devait être annulé étant donné qu'il ne pouvait y avoir réparation.

De commissie had een verzoekschrift ontvankelijk bevonden en vervolgens had het secretariaat het verzoekschrift afgesloten en de zaak naar DG Personele middelen en veiligheid doorgestuurd.


Le principe de l'aide matérielle pendant le recours en cassation avait d'ailleurs été explicitement prévu dans l'accord de gouvernement, conclu par les six partis de la majorité, et la secrétaire d'État déclare y souscrire pleinement.

Het principe van materiële hulp tijdens het cassatieberoep werd overigens uitdrukkelijk opgenomen in het regeerakoord dat de zes meerderheidspartijen gesloten hebben en de staatssecretaris verklaart het daar volmondig mee eens te zijn.


Le principe de l'aide matérielle pendant le recours en cassation avait d'ailleurs été explicitement prévu dans l'accord de gouvernement, conclu par les six partis de la majorité, et la secrétaire d'État déclare y souscrire pleinement.

Het principe van materiële hulp tijdens het cassatieberoep werd overigens uitdrukkelijk opgenomen in het regeerakoord dat de zes meerderheidspartijen gesloten hebben en de staatssecretaris verklaart het daar volmondig mee eens te zijn.


Il a été conclu que le producteur-exportateur KEI n’avait pas eu recours au régime AAS pendant la PE.

De Indiase producent-exporteur KEI Industries bleek in het OT geen gebruik te hebben gemaakt van de AAS.


10 Sur le premier moyen, tiré de la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, le Tribunal a jugé, aux points 55 à 62 de l’arrêt attaqué, que la chambre de recours avait conclu à juste titre que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, au sens de cette disposition, pour les motifs suivants:

10 Aangaande het eerste middel, te weten schending van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht in de punten 55 tot en met 62 van het bestreden arrest geoordeeld dat de kamer van beroep om de volgende redenen terecht had geconcludeerd dat het aangevraagde merk elk onderscheidend vermogen mist in de zin van deze bepaling:


Le Tribunal a jugé que la deuxième chambre de recours de l’OHMI avait conclu à juste titre que les marques tridimensionnelles en cause étaient dépourvues de caractère distinctif, et ce pour les motifs suivants:

Het Gerecht heeft om de volgende redenen geoordeeld dat de tweede kamer van beroep van het BHIM terecht had geconcludeerd dat de aangevraagde driedimensionale merken geen onderscheidend vermogen hadden:


Dans l’arrêt T‑129/00, le Tribunal a jugé que la chambre de recours de l’OHMI avait conclu à juste titre que la marque tridimensionnelle dont l’enregistrement est demandé est dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, et ce pour les motifs suivants:

In het arrest in zaak T-129/00 heeft het Gerecht geoordeeld dat de kamer van beroep van het BHIM terecht had geconcludeerd dat het aangevraagde driedimensionale merk elk onderscheidend vermogen mist in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, en wel op de volgende gronden:


Il est rappelé que le Conseil européen de Feira, en prenant acte du rapport de la Présidence portugaise sur les résultats d'une première lecture de la communication de la Commission menée dans le cadre du Conseil, avait conclu que le recours au principe de précaution serait examiné lors du Conseil européen de Nice.

Er wordt aan herinnerd dat de Europese Raad in Feira akte nam van het verslag van het Portugese voorzitterschap over de resultaten van een eerste lezing, in het kader van de Raad, van de mededeling van de Commissie en daarbij besloot de toepassing van het voorzorgsbeginsel te bespreken tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Nice.




D'autres ont cherché : recours     commission avait     commission avait conclu     pendant le recours     cassation avait     conclu     pas eu recours     été conclu     chambre de recours avait conclu     chambre de recours     l’ohmi avait     l’ohmi avait conclu     avait     avait conclu     recours avait conclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours avait conclu ->

Date index: 2023-03-02
w