Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre de recours avait conclu » (Français → Néerlandais) :

La commission avait conclu à la recevabilité d'une pétition; ensuite, le secrétariat avait clos la pétition et transmis l'affaire à la DG Personnel. La décision du secrétariat a été contestée par le pétitionnaire et le Tribunal a estimé que le recours devait être annulé étant donné qu'il ne pouvait y avoir réparation.

De commissie had een verzoekschrift ontvankelijk bevonden en vervolgens had het secretariaat het verzoekschrift afgesloten en de zaak naar DG Personele middelen en veiligheid doorgestuurd.


Moyens invoqués: Violation de l’article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement no 207/2009 du Conseil, en ce que la chambre de recours a conclu, à tort, qu’il existait un risque de confusion entre la marque demandée et les marques antérieures.

Aangevoerde middelen: schending van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad aangezien de kamer van beroep ten onrechte heeft geoordeeld dat er verwarring kon ontstaan tussen het aangevraagde merk en de oudere merken.


3. Après la résolution de la Chambre des représentants du 22 décembre 1993, confirmé par le gouvernement le 24 décembre 1993, l'exécution du contrat de retraitement que Synatom avait conclu avec Cogéma en 1991 a été suspendue.

3. Na de resolutie van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 22 december 1993, bekrachtigd door de regering op 24 december 1993, werd de uitvoering van het opwerkingscontract dat Synatom had afgesloten met Cogéma in 1991 opgeschort.


à titre subsidiaire, annuler la décision de la chambre de recours en date du 9 septembre 2013 qui a conclu au rejet du recours et confirmé, en violation de l’article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement no 207/2009, la décision attaquée ayant rejeté l’opposition formée à l’encontre de la demande de marque communautaire NEWS+ no9 141 003 sur le fondement de la marque antérieure ACTU+ no063 457 667.

subsidiair, vernietiging van de beslissing van de kamer van beroep van 9 september 2013 waarbij het beroep is verworpen en het bestreden besluit tot afwijzing van de oppositie tegen de aanvraag van het gemeenschapsmerk NEWS+ nr. 9 141 003 op de grondslag van het oudere merk ACTU+ nr. 063 457 667, in strijd met artikel 8, lid 1, sub b, van verordening nr. 207/2009 is bekrachtigd.


Moyens invoqués: violation de l’article 50, paragraphe 2, du règlement no 207/2009 du Conseil, en ce que la chambre de recours a prononcé, à tort, la déchéance de la marque communautaire pour l’ensemble des produits relevant de la classe 12, alors même qu’elle a considéré que l’usage sérieux d’une sous-catégorie identifiable de produits relevant de la classe 12 avait été démontré.

Aangevoerde middelen: schending van artikel 50, lid 2, van verordening nr. 207/2009 van de Raad, aangezien de kamer van beroep het gemeenschapsmerk ten onrechte voor alle waren van klasse 12 vervallen heeft verklaard, ofschoon het bewezen achtte dat een identificeerbare subcategorie van waren van klasse 12 normaal was gebruikt.


Art. 18. En application de l'article 1 de l'accord de coopération, conclu le 5 juin 2008, entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, concernant la constitution d'une commission de recours en matière de fonction publique commune et de chambres de recours communes au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et aux Services du Collège ...[+++]

Art. 18. Met toepassing van artikel 1 het samenwerkingsakkoord, gesloten op 5 juni 2008, tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, over de oprichting van een gezamenlijke commissie van beroep inzake ambtenarenzaken en gemeenschappelijke raden van beroep voor het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, wordt, voor de beroepen inzake stage, evaluatie, afwezigheden, verloven, disponibiliteit wegens ambtsontheffing in het bel ...[+++]


Considérant que le protocole n° 2007/28 du Comité de Secteur XV du 5 novembre 2007 prévoit qu'un accord de coopération devra être conclu avec la Région de Bruxelles-Capitale, visant à la création d'une commission de recours en matière de fonction publique commune et de chambres de recours communes aux Services du Collège réuni et au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment en ce qui concerne les procédures et fonctio ...[+++]

Overwegende dat het protocol nr 2007/28 van het Sectorcomité XV van 5 november 2007 voorziet dat een samenwerkingsakkoord zal dienen te worden gesloten met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met het oog op de oprichting van een gezamelijke commissie van beroep inzake ambtenarenzaken en van gezamelijke Raden van beroep voor de Diensten van het Verenigd College en het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wat betreft onder meer de procedures en werking;


La Commission rappelle que, dans un rapport spécial, la Chambre des Lords britannique a conclu qu’il n’y avait aucune indication de corruption massive au sein de la Commission, et que le niveau de la fraude au détriment du budget communautaire n’était pas plus élevé que dans d’autres programmes de dépenses publiques, y compris en Grande-Bretagne.

De Commissie wijst erop dat het Britse House of Lords in een speciaal rapport heeft geconcludeerd dat er geen bewijs was van wijdverbreide corruptie binnen de Commissie en dat het niveau van fraude met de EU-begroting niet hoger ligt dan dat met vergelijkbare overheidsbegrotingen zoals die in Groot-Brittannië.


La récente enquête judiciaire a examiné l’ensemble des faits entourant ces circonstances tragiques et a conclu assez clairement qu’aucune circonstance suspecte n’entourait la mort de David Kelly, comme il l’a insinué, et que M. Blair n’avait pas menti à ce propos à la Chambre des communes.

In het onlangs gehouden gerechtelijk onderzoek zijn alle feiten die verband houden met deze dramatische omstandigheden tegen het licht gehouden en de conclusie was heel duidelijk, namelijk dat er geen verdachte omstandigheden waren in verband met de dood van de heer Kelly – zoals werd gesuggereerd – en dat de heer Blair niet heeft gelogen over deze zaak tegen het Britse Lagerhuis.


b) Suite à la proposition qui lui avait été transmise le 14 février 2000 concernant la nomination des assesseurs et des greffiers-rapporteurs de la chambre de recours instituée pour les organismes d'intérêt public relevant du ministère des Affaires sociales, les services du département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, nous ont fait remarquer, par lettre du 6 novembre 2000, que ces propositions n'étaient pas complètes étant donné qu'elles ne tenaient pas compte des dispositions de la loi du 20 juillet ...[+++]

b) Naar aanleiding van ons voorstel met betrekking tot de benoeming van de assessoren en de griffiers-verslaggevers van de kamer van beroep voor de instellingen van openbaar nut afhangend van het ministerie van Sociale Zaken, dat hun op 14 februari 2000 medegedeeld werd, hebben de diensten van het departement van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ons op 6 november 2000 doen opmerken dat deze voorstellen niet volledig waren omdat zij geen rekening hielden met de bepalingen van de wet van 20 juli 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre de recours avait conclu ->

Date index: 2022-09-19
w