Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’à cette question soit apportée » (Français → Néerlandais) :

Après cette période de six mois, soit l'aide doit être remboursée, soit un plan de restructuration doit être signalé à la Commission pour que l'aide en question soit approuvée comme «aide à la restructuration».

Na een periode van zes maanden moet de steun worden terugbetaald of moet een herstructureringsplan bij de Commissie worden aangemeld zodat de steun kan worden goedgekeurd als „herstructureringssteun”.


« Si, dans le délai visé à l'alinéa 1, aucun protocole n'a été conclu, chaque modification à un marché comme une modification unilatérale, un acte accessoire, une comptabilisation, un état d'estimation ou un accord, que cette modification ait un impact ou non sur le budget flamand, est soumise à l'avis de l'inspecteur des Finances jusqu'à ce qu'un tel protocole sera conclu, avant que cette modification soit apportée».

"Als binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, geen protocol werd gesloten, wordt, totdat dergelijk protocol wordt gesloten, elke wijziging aan een opdracht zoals een eenzijdige wijziging, een bijakte, een verrekening, een ramingsstaat, of een dading ongeacht of die een impact heeft op de Vlaamse begroting of niet, voor advies voorgelegd aan de inspecteur van Financiën, voor die wijziging wordt aangebracht".


Cette situation pourrait en effet se produire lorsque le demandeur a travaillé, au cours d'une même année de référence en question, soit successivement, soit simultanément dans plusieurs services publics.

Deze laatste situatie zou zich kunnen voordoen wanneer de aanvrager in één referentiejaar gelijktijdig of achtereenvolgens in verschillende overheidsdiensten heeft gewerkt.


Le cadre commun pour les documents de stratégie par pays exige que cette question soit examinée dans un contexte élargi, y compris la dimension régionale, la situation des droits de l'homme, soit les droits économiques et sociaux, de même que les droits civils et politiques et les facteurs culturels et sociaux entrant en ligne de compte et ayant une incidence directe sur le processus politique et sur les risques de conflit et d'instabilité.

Overeenkomstig het kader van de nationale strategiedocumenten dient die situatie binnen een brede context te worden beschouwd, met inbegrip van de regionale dimensie, de mensenrechtensituatie, dit wil zeggen sociaal-economische rechten en burgerlijke en politieke rechten, alsook relevante culturele en sociale factoren die een directe weerslag hebben op het politiek proces en op de mogelijke aanleidingen tot conflicten en destabilisatie.


Selon son auteur, cet amendement tient compte des observations du Conseil d'État, qui voulait que la correction en question soit apportée directement dans ledit article de la nouvelle loi communale.

Dit amendement komt volgens de indiener tegemoet aan de opmerkingen van de Raad van State, die deze correctie meteen in het desbetreffende bestaande artikel van de nieuwe gemeentewet wilde opgenomen zien.


Selon son auteur, cet amendement tient compte des observations du Conseil d'État, qui voulait que la correction en question soit apportée directement dans ledit article de la nouvelle loi communale.

Dit amendement komt volgens de indiener tegemoet aan de opmerkingen van de Raad van State, die deze correctie meteen in het desbetreffende bestaande artikel van de nieuwe gemeentewet wilde opgenomen zien.


Cette situation pourrait en effet se produire lorsque le demandeur a travaillé, au cours d'une même année de référence en question, soit successivement, soit simultanément dans plusieurs services publics.

Deze laatste situatie zou zich kunnen voordoen wanneer de aanvrager in één referentiejaar gelijktijdig of achtereenvolgens in verschillende overheidsdiensten heeft gewerkt.


Dans toute commune qui fonctionne bien, les citoyens ont la possibilité de poser des questions à l'administration communale, à charge pour la commune de veiller à ce qu'une réponse soit apportée à ces questions dans un délai raisonnable.

In elke goedwerkende gemeente bestaat de mogelijkheid voor burgers om vragen te stellen aan het gemeentebestuur. De gemeente moet er over waken dat deze vragen binnen een redelijke termijn worden beantwoord.


Dans toute commune qui fonctionne bien, les citoyens ont la possibilité de poser des questions à l'administration communale, à charge pour la commune de veiller à ce qu'une réponse soit apportée à ces questions dans un délai raisonnable.

In elke goedwerkende gemeente bestaat de mogelijkheid voor burgers om vragen te stellen aan het gemeentebestuur. De gemeente moet er over waken dat deze vragen binnen een redelijke termijn worden beantwoord.


- Une question écrite a été posée à ce sujet et je veillerai à ce qu'une réponse y soit apportée rapidement.

- Hierover is een schriftelijke vraag gesteld en ik zal ervoor zorgen dat daar spoedig op wordt geantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’à cette question soit apportée ->

Date index: 2024-08-10
w