Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quote-part respective encore " (Frans → Nederlands) :

Ces gouvernements précisent, dans les deux mois, s'ils souhaitent aussi utiliser ces modifications et donc également supporter la part respective des coûts liés à ces modifications.

Deze regeringen geven binnen de twee maanden aan of zij ook gebruik wensen te maken van de wijzigingen en aldus ook het respectievelijk deel van de kosten verbonden aan deze wijzigingen op zich te nemen.


L'UE continuera en outre à soutenir les efforts de l'Organisation internationale du travail (OIT) afin que les pays bénéficiaires du SPG+ respectent encore davantage les obligations de l'OIT en matière de déclaration et d'application.

De EU blijft ook de inspanningen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) tot verbetering van de naleving door de SAP+-landen van de verslagleggings- en implementatieverplichtingen van de IAO ondersteunen.


S'il y a plusieurs bénéficiaires, la prestation décès sera répartie entre eux par parts égales, à moins que le document de désignation bénéficiaire n'en précise les parts respectives.

Indien er meerdere begunstigden zijn, wordt de prestatie overlijden in gelijke delen onder hen verdeeld, tenzij het document van aanduiding van begunstigde de grootte van de delen bepaalt.


Lorsqu'un propriétaire introduit la demande au nom d'autres propriétaire en indivision, conformément à l'article 10, § 1, du décret précité, il mentionne tous les noms des autres propriétaires et leur part respective dans l'indivision.

Als een eigenaar conform artikel 10, § 1, tweede lid, van het voormelde decreet de aanvraag indient in naam van andere eigenaars in onverdeeldheid, vermeldt hij alle namen van de andere eigenaars en hun respectief deel in de onverdeeldheid.


En vue d'aboutir à un accord au terme de cette concertation, les opérateurs concernés et le demandeur peuvent calculer leur quote-part respective par rapport à la densité de puissance dans la zone d'investigation en vue d'appliquer la méthode suivante :

Om na afloop van dit overleg overeenstemming te bereiken, kunnen de betrokken operatoren en de aanvrager hun respectievelijk aandeel ten opzichte van de vermogensdichtheid in de onderzoekszone berekenen om de volgende methode toe te passen :


Des investissements nécessaires tant pour la production d'électricité que pour la production de chaleur sont répartis en investissements dans la production d'électricité d'une part, et, dans la production de chaleur, d'autre part, en fonction des parts respectives utilisées pour la production d'électricité et pour la production de chaleur.

Investeringen die zowel voor elektriciteit- als voor warmteproductie noodzakelijk zijn, worden verdeeld in investeringen voor enerzijds elektriciteitsproductie anderzijds warmteproductie pro rata het respectievelijke aandeel ingezet voor elektriciteitsproductie en warmteproductie.


En ce qui concerne le restant, il s'agit le plus souvent de remboursements dont le paiement fait retour au SPF Finances, soit que le contribuable n'a pas communiqué un changement de numéro de compte ou l'a fait trop tard ou à communiqué un numéro erroné, ou encore, en raison d'autres situations telles que le divorce des époux et dont la quote-part doit encore être déterminée, la saisie ou la cession du remboursement, un décès et dont les héritiers doivent encore être déterminés, une radiation d'office, un départ à l'étranger sans avoi ...[+++]

Wat de rest betreft, gaat het meestal om teruggaven waarvan de betaling terugkeert bij de FOD Financiën, omdat de belastingplichtige de wijziging van een rekeningnummer niet of te laat heeft meegedeeld of een verkeerd nummer heeft meegedeeld, of nog, als gevolg van andere situaties zoals een echtscheiding waarbij het aandeel nog moet worden vastgesteld, een beslag of overdracht van de teruggave, een overlijden waarbij de erfgenamen nog niet gekend zijn, een ambtshalve afschrijving, een vertrek naar het buitenland zonder mededeling van gegevens of een collectieve schuldenr ...[+++]


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n' ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]


- Déontologie : plusieurs accords ont été conclus pour que les relations entre le secteur pharmaceutique et les autorités, d'une part, et entre le secteur et les patients, d'autre part, soient encore meilleures.

- Deontologie: er werden een reeks afspraken gemaakt om de relaties tussen farmasector en overheid enerzijds en sector en patiënten anderzijds nog correcter te laten verlopen.


5. a) Qui loue le bâtiment? b) Est-ce la Régie des Bâtiments qui impute ensuite le loyer au SPF Finances, d'une part, et au SPF Justice, d'autre part? c) Quelle est la part respective de ces départements?

5. a) Wie huurt het gebouw? b) Is dit de Regie der Gebouwen die de huur daarna doorrekent aan enerzijds de FOD Financiën en anderzijds de FOD Justitie? c) Welk aandeel hebben deze respectievelijke departementen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quote-part respective encore ->

Date index: 2024-02-14
w