Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui plaidait " (Frans → Nederlands) :

En avril 2016, l'Unizo plaidait pour une liaison ferroviaire directe entre la gare centrale d'Anvers et l'aéroport, via la voie ferroviaire située à proximité, afin d'améliorer l'accessibilité de l'aéroport.

Unizo pleitte in april 2016 voor een rechtstreekse treinverbinding tussen Antwerpen Centraal en de luchthaven, via de nabijgelegen spoorlijn, om de bereikbaarheid te verbeteren.


Ils ont été encouragés en cela par le Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé (KCE) qui plaidait dès 2009 en leur faveur.

Ze werden daarbij aangemoedigd door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE), dat sinds 2009 het gebruik van dergelijke toestellen bepleit.


Bien avant les attentats terroristes que nous venons de vivre à Bruxelles, la Belgique plaidait activement pour une intensification de l'échange d'informations entre services de renseignements, y compris au sein de l'Alliance.

Nog lang voor de aanslagen in Brussel pleitte België actief voor een meer doorgedreven informatiewisseling tussen de inlichtingendiensten, waaronder het bondgenootschap.


Le lundi 23 février 2016, nous avons appris par la presse que votre collègue M. Tommelein, secrétaire d'État à la lutte contre la fraude sociale, plaidait en faveur d'une extension des flexi-jobs à d'autres secteurs tels que le commerce de détail.

Op maandag 23 februari 2016 konden we via de pers vernemen dat uw collega, staatssecretaris voor sociale fraude, de heer Tommelein, voorstander is om flexi-jobs uit te breiden naar andere sectoren zoals de kleinhandel.


En 2014, dans son discours du nouvel an, il plaidait pour l'installation du wifi à bord de tous les trains et dans les gares.

In zijn nieuwjaarstoespraak 2014 pleitte de heer Cornu voor wifi op de trein en in de stations.


(14) Le 31 mars 2010, la Commission a présenté une communication sur le rôle de l'Union dans la santé mondiale, qui plaidait en faveur d'une approche plus coordonnée entre les États membres et dans les politiques concernées afin de dégager et de traiter conjointement des priorités mondiales communes pour la recherche en matière de santé.

(14) Op 31 maart 2010 presenteerde de Commissie een mededeling over de rol van de Unie in de volksgezondheid in de wereld, waarin werd opgeroepen tot een meer gecoördineerde benadering van de lidstaten op relevante beleidsterreinen bij het vaststellen en gezamenlijk aanpakken van gezamenlijke mondiale prioriteiten voor gezondheidsonderzoek.


Ladite pétition, qui a recueilli la signature de plus de 10 000 citoyens, plaidait en faveur de la formation d'un gouvernement économique fédéral pour l'Union européenne, une union budgétaire qui serait démocratiquement responsable vis-à-vis du Parlement européen et qui impliquerait des réformes structurelles visant à accroître la compétitivité et l'emploi.

In het verzoekschrift, dat medeondertekend is door meer dan 10 000 burgers, wordt gepleit voor de vorming van een federaal economisch bestuur in de Europese Unie, een belastingunie die democratische verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement, waarvoor structurele hervormingen nodig zijn om het concurrentievermogen en de werkgelegenheid te verbeteren.


Les initiatives telles que les fermes déclarations de l'Union (notamment la déclaration du Président Barroso du 24 janvier 2011, dans laquelle il plaidait pour qu'une mission de suivi indépendante soit autorisée en Ouzbékistan) sont accueillies très favorablement, tout comme l'attention accordée au problème du travail des enfants lors de chaque réunion UE-Ouzbékistan.

Initiatieven zoals de krachtige verklaringen van de EU (zoals de verklaring van voorzitter Barroso op 24 januari 2011 betreffende het tot Oezbekistan toelaten van een onafhankelijke waarnemingsmissie) zijn uitermate welkom, en hetzelfde geldt voor de aandacht die tijdens de ontmoetingen tussen de EU en Oezbekistan aan de kwestie van de kinderarbeid wordt besteed.


D. considérant que la proposition de 2005 de la Commission plaidait déjà en faveur de compétences plus étendues en matière de vérification pour la Commission (Eurostat) et de normes minimales communes pour les données statistiques,

D. overwegende dat in het voorstel van de Commissie van 2005 al gevraagd werd om meer controlebevoegdheden voor de Commissie (Eurostat) op boekhoudgebied en om gemeenschappelijk vastgestelde minimum normen waaraan statistische gegevens moeten voldoen,


D. considérant que la proposition de 2005 de la Commission plaidait déjà en faveur de compétences plus étendues en matière de vérification pour la Commission (Eurostat) et de normes minimales communes pour les données statistiques,

D. overwegende dat in het voorstel van de Commissie van 2005 al gevraagd werd om meer controlebevoegdheden voor de Commissie (Eurostat) op boekhoudgebied en om gemeenschappelijk vastgestelde minimum normen waaraan statistische gegevens moeten voldoen,




Anderen hebben gezocht naar : l'unizo plaidait     santé qui plaidait     belgique plaidait     fraude sociale plaidait     plaidait     santé mondiale qui plaidait     citoyens plaidait     laquelle il plaidait     commission plaidait     qui plaidait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui plaidait ->

Date index: 2021-09-19
w