Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quantités non traditionnelles supplémentaires attribuées " (Frans → Nederlands) :

Art. 2. La quantité de poisson des espèces qui sont soumis à des restrictions de captures supplémentaires et qui sont attribuées à une navire de pêche, ne sont pas transmissibles à une autre navire de pêche.

Art. 2. De hoeveelheid vis van de soorten waarvoor aanvullende vangstbeperkingen gelden en die toegewezen zijn aan een vissersvaartuig, zijn niet overdraagbaar aan een ander vissersvaartuig.


La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'ent ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de goedgekeurde facturen en de overeenstemmende schuldvorderingverklaringen rechtvaardigen; 5° de lijst van ...[+++]


20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 jui ...[+++]

20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 j ...[+++]


À sa première session, ou dès que possible par la suite, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole arrête les modalités, règles et lignes directrices à appliquer pour décider quelles activités anthropiques supplémentaires ayant un rapport avec les variations des émissions par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre dans les catégories constituées par les terres agricoles et le changement d'affectation des terres et la foresterie doivent être ajoutées aux quantités attribuées aux Part ...[+++]

De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen, neemt tijdens haar eerste zitting of zo snel mogelijk daarna een besluit over de modaliteiten, regelingen en richtlijnen ten aanzien van hoe en welke aanvullende menselijke activiteiten die verband houden met veranderingen in de broeikasgasemissies per bron en de verwijderingen per put in de categorieën landbouwgronden, veranderingen in landgebruik en bosbouw moeten worden opgeteld bij, of afgetrokken van, de aan de in Bijlage I opgenomen Partijen toegewezen hoeveelheden, rekening houdend met de onzekerheden, de transparantie van de rapportage, de verifieerba ...[+++]


31º délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements: le délai visé au point 3 de la décision 13/CMP.1 relative aux modalités de comptabilisation des quantités attribuées définies en application de l'article 7, § 4, du protocole de Kyoto;

31º bijkomende termijn toegestaan om aan de verplichtingen te voldoen : de termijn vermeld in punt 3 van de beslissing 13/CMP.1 over de regels voor de boekhouding van de toegewezen hoeveelheden ter uitvoering van artikel 7, § 4, van het Protocol van Kyoto;


Le Mécanisme pour un développement propre permet de créer dans les pays en voie de développement des quota supplémentaires au profit des pays de l'Annexe 1, de sorte que la quantité attribuée totale augmente.

Met het Mechanisme voor Schone Ontwikkeling worden in ontwikkelingslanden bijkomende quota gecreëerd ten bate van Bijlage 1-landen, waardoor de totale toegewezen hoeveelheid toeneemt.


En résumé, la non-conformité concerne le régime des licences à l'importation, la répartition actuelle du contingent tarifaire à l'importation et d'autres aspects de l'Accord-cadre sur la banane dont l'octroi de certificats d'exportation aux pays signataires, et certaines quantités fixées pour les importations traditionnelles des États A.C.P.

In het kort gaat het om de volgende aspecten : de regeling voor invoervergunningen, de huidige verdeling van het tariefcontingent voor invoer, en andere aspecten van de Kaderovereenkomst inzake bananen waaronder de toekenning van uitvoercertificaten aan de ondertekenende landen, en bepaalde voor de traditionele invoer uit de ACS-staten vastgestelde hoeveelheden.


Ceci implique que la contribution volontaire belge, qui s’élève en 2010 et en 2011 à 3 200 000 euros, est attribuée au « compte supplémentaire du budget ordinaire » (Regular Budget Supplementary Account), qui est un compte de l’OIT sur lequel sont uniquement versées les contributions non affectées ou d’un montant très peu élevé.

Wat de Belgische vrijwillige bijdrage betreft, die in 2010 en 2011 3 200 000 euro bedraagt, houdt dit in dat deze wordt toegekend aan de “Regular Budget Supplementary Account”, dat een ILO rekening is waarop enkel niet geoormerkte of zeer lichte bijdragen worden gestort.


Conformément au règlement (CE) no 927/2006 de la Commission du 22 juin 2006 concernant la libération de la réserve spéciale pour restructuration prévue à l’article 1er, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil , les quantités de référence supplémentaires libérées à compter du 1er avril 2006 pour la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie sont attribuées à la part «livraisons» de leurs quantités de référence nationales ...[+++]

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 927/2006 van de Commissie van 22 juni 2006 inzake de vrijgave van de in artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad bedoelde speciale herstructureringsreserve, worden de extra referentiehoeveelheden die met ingang van 1 april 2006 worden vrijgegeven voor Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië and Slowakije opgenomen in de nationale referentiehoeveelheden en gebruikt voor „leveringen”.


Les quantités de références supplémentaires attribuées conformément aux § § 1 et 2 sont ajoutées à 100 % à la réserve nationale au 1 jour de la période suivante en cas de demande de transfert de tout ou partie d'exploitation ou en cas de demandes de libération totale ou partielle.

De bijkomende referentiehoeveelheden die toegewezen worden overeenkomstig de §§ 1 en 2 worden tegen 100 % aan de nationale reserve toegevoegd op de eerste dag van de volgende periode in het geval van een aanvraag voor de overdracht van het gehele bedrijf of van een deel ervan of in het geval van aanvragen voor een gehele of gedeeltelijke vrijmaking.


w