Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoit les conditions auxquelles un postulant doit satisfaire " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. Dans l'annexe II, chapitre I, « Conditions auxquelles le sperme doit satisfaire pour le commerce national, les échanges intracommunautaires et l'importation » point 1.6. du même arrêté les mots « de la fièvre aphteuse, de la peste porcine classique, de la peste porcine africaine, de la maladie vésiculeuse du porc, de la stomatite vésiculeuse ou » sont insérés entre les mots « a été indemne » et les mots « de la maladie d'Aujeszky ».

Art. 9. In bijlage II, hoofdstuk I, "Voorwaarden waaraan sperma moet voldoen voor de nationale handel, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer", punt 1.6. van hetzelfde besluit worden de woorden "mond- en klauwzeer, klassieke varkenspest, Afrikaanse varkenspest, vesiculaire varkensziekte, vesiculaire stomatitis en" ingevoegd tussen de woorden "vrij was van" en de woorden "de ziekte van Aujeszky".


III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise Art. 3. La présente convention collective de travail n'ouvre aucun droit au RCC, mais définit les conditions auxquelles le travailleur doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par l'employeur.

III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT.


Par ailleurs, l'article XVII. 40 prévoit que le représentant du groupe doit satisfaire, tout au long de la procédure, aux conditions visées à l'article XVII. 39 précité.

Overigens bepaalt artikel XVII. 40 dat de groepsvertegenwoordiger tijdens de volledige procedure moet voldoen aan de voorwaarden bedoeld in het voormelde artikel XVII. 39.


III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise Art. 3. La présente convention collective de travail n'ouvre aucun droit au RCC, mais définit les conditions auxquelles le travailleur doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par l'employeur.

III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT.


42. critique vivement l'annonce de la Commission de retirer sa proposition de révision de la directive 92/85/CEE relative aux travailleuses enceintes et au congé de maternité, ainsi que son intention de céder aux revendications des entreprises; souligne qu'il est nécessaire de réviser la directive 92/85/CEE du Conseil afin d'établir des normes minimales adéquates à l'échelle de l'Union pour garantir les droits en matière de congé de maternité et de paternité et, par conséquent, d'améliorer la santé et la sécurité des femmes enceintes, accouchées ou allaitantes au travail, ce qui permettra de relever avec succès les défis démographiques tout en réduisant les inégalités entre les hommes et les femmes; prend acte de l'arrêt de la Cour de jus ...[+++]

42. uit scherpe kritiek op de aankondiging van de Commissie dat zij haar voorstel tot herziening van Richtlijn 92/85 inzake zwangere werkneemsters en moederschapsverlof zal intrekken en op haar voornemen om toe te geven aan druk van het bedrijfsleven; onderstreept dat Richtlijn 92/85/EEG van de Raad moet worden herzien met het oog op de invoering van passende, voor de gehele EU geldende minimumrechten voor moederschaps- en vaderschapsverlof, om zo de gezondheid en veiligheid van zwangere werknemers en werknemers die onlangs zijn bevallen of borstvoeding geven, te verbeteren, in te spelen op demografische uitdagingen en de ongelijkheid t ...[+++]


8. Pouvoir est conféré à la Commission d'adopter, par voie d'actes délégués conformément à l'article 94, des mesures visant à garantir que les entreprises d'investissement se conforment aux principes énoncés dans le présent article lors de la fourniture de services d'investissement ou de services auxiliaires à leurs clients, y compris les conditions auxquelles l'information doit satisfaire pour être juste, claire et non trompeuse, le détail sur le contenu et le format de l ...[+++]

8. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 94 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen om ervoor te zorgen dat beleggingsondernemingen de in dit artikel neergelegde beginselen in acht nemen wanneer zij beleggingsdiensten of nevendiensten voor hun cliënten verrichten, met inbegrip van de voorwaarden waaraan de informatie moet voldoen om billijk, duidelijk en niet misleidend te zijn, de details over de inhoud en het formaat van de informatie die aan de klanten wordt verstrekt over beleggingsondernemingen en hun diensten, de criteria voor de beoordeling van verschillende emittenten en aanbieders van pro ...[+++]


Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un médecin La prescription de substances euthanasiantes doit ...[+++]

Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik de algemene regels vast waaraan het voorschrift van een arts moet voldoen. Het voorschrift van euthanatica moet aan deze regels voldoen.


La Commission propose dès lors de durcir les conditions auxquelles l'importateur doit satisfaire pour bénéficier de l'exonération: au moment de l'importation, il devra clairement indiquer à l'État membre d'importation son numéro d'identification TVA ainsi que celui de son client, et il devra prouver que les biens importés seront transportés vers un autre État membre.

Daarom stelt de Commissie voor om de voorwaarden voor de vrijstelling te verstrengen: de importeur moet bij invoer zijn btw-identificatienummer en het btw-identificatienummer van zijn afnemer opgeven bij de lidstaat van invoer en hij moet bewijzen dat de ingevoerde goederen naar een andere lidstaat zullen worden vervoerd.


L’important dans les discussions entourant ce sujet, c’est la question relative aux conditions auxquelles l’indépendance doit satisfaire et à la manière dont les Serbes, les Roms et d’autres minorités seront protégés.

In de besprekingen hierover gaat het om de vraag aan welke voorwaarden de onafhankelijkheid moet voldoen en hoe de minderheden van Serviërs, Roma en anderen worden beschermd.


une proposition de résolution contenant les observations accompagnant la décision de décharge, comportant à la fois une appréciation de la gestion budgétaire de la Commission au cours de l'exercice et des observations au sujet de l'exécution des dépenses dans l'avenir, ou, en cas d'ajournement de la décharge, énonçant les conditions auxquelles la Commission doit satisfaire dans un délai strictement défini,

een ontwerpresolutie met opmerkingen bij het kwijtingsbesluit, houdende zowel een beoordeling van het begrotingsbeheer van de Commissie over het begrotingsjaar als aanbevelingen met betrekking tot de uitvoering van de uitgaven voor de toekomst, dan wel, in het geval van uitstel van kwijting, de voorwaarden die de Commissie binnen een strikte termijn moet vervullen,


w