Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisément problem management » (Français → Néerlandais) :

Exigences de la fonction Le responsable de la division Service Continuity dispose des compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : - sur le plan des compétences génériques : établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates; définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); fournir des conseils à ses interlocuteurs et développer avec eux une relation de confiance basée sur son expertise; disposer d'une bonne capacité ...[+++]

Functievereisten De verantwoordelijke van de afdeling Service Continuity bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van generieke competenties : leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); advies geven aan zijn/haar gesprekspartners en een vertrouwensrelatie met hen opbouwen op basis van zijn/haar expertise; beschikken over goede communicatievaardigh ...[+++]


2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession s'exerce avec des horaires de travail variables, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 - Cette profession, qui s'exerce en partie au sein d'une équipe ou individuellement, requiert la flexibilité à s'adapter à des modifications - Cette profession implique des déplacements et requiert la mobilité nécessaire - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques) - Le port d'équipements de protection individuelle est requis pour certains actes - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le temps et sont soumis dans de nombreux cas à des délais, ce qui nécessite une résistance au str ...[+++]

2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend met veranderende werktijden, 24/24 en 7 dagen op 7 - Delen van dit beroep worden uitgeoefend in teamverband of individueel, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de wijzigingen - Dit beroep houdt verplaatsingen in en het vergt de nodige mobiliteit - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is bij een aantal handelingen noodzakelijk - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen deadlines, wat stressbestendigheid en resultaatsgerichtheid vraagt - De uitoefening van het be ...[+++]


J'invite dès lors l'honorable membre à se référer à mes réponses auxdites questions (cf. supra) Le fait que la Commission interdépartementale des recours en matière d'évaluation fasse, au départ d'une mention individuelle "insuffisant" qu'elle confirme, état d'un problème de "people management" sans autre précision, puisque telle n'est pas sa mission, n'amène pas à reconsidérer la gestion du personnel ou la politique de bien-être au CGRA.

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoorden op de desbetreffende vragen (zie hoger) Het feit dat de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie inzake een individuele vermelding "onvoldoende", die ze overigens bevestigt, melding maakt van een probleem van "people management" zonder verdere uitleg, iets wat overigens niet tot haar opdracht behoort, betekent mijns inziens niet dat het personeelsbeheer of het welzijnsbeleid op het CGVS moet worden heroverwogen.


7. a) Quelles adaptations en profondeur les services centraux de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus et l'Inspection spéciale des impôts apporteront-ils promptement à ce sujet à la circulaire administrative du 18 septembre 2000, publiée dans votre édition d'été du Bulletin des contributions, n° 807? b) Comment et à quelle date précise tous les «fonctionnaires taxateurs» et les managers responsables seront-ils sensibilisés à ce problème?

7. a) Welke doortastende aanpassingen zullen er dienaangaande door de centrale diensten van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit en de Bijzondere Belastinginspectie met bekwame spoed worden aangebracht aan de administratieve circulaire van 18 september 2000, gepubliceerd in uw zomereditie van het Bulletin der belastingen, nr. 807? b) Op welke wijze en wanneer precies zullen al de onderzoekende «taxatieambtenaren» en de verantwoordelijke managers hierover snel worden gesensibiliseerd en zal het publiek terzelfder tijd passend worden geïnformeerd via een onmiddellijke publicatie in uw maandelijks Bulletin der belast ...[+++]


Les réviseurs mettent en évidence deux problèmes de forme qui justifient leur réserve : d'une part, la structure des comptes ne permettrait pas d'identifier avec suffisamment de précision l'affectation des ressources entre les différentes missions de la BCSS et d'autre part, les réviseurs et le management de l'institution n'ont pas pu s'accorder sur le format d'une lettre de confirmation du second vers les premiers.

De revisoren schuiven twee vormelijke problemen naar voor die hun voorbehoud rechtvaardigen: enerzijds zou de structuur van de rekeningen het niet mogelijk maken om voldoende precies de toekenning te identificeren van de middelen tussen de verschillende opdrachten van de Kruispuntbank voor sociale zekerheid en anderzijds konden de revisoren en de leiding van de instelling het niet eens worden over het formaat van een " bevestigingsbrief" van de tweede naar de eerste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément problem management ->

Date index: 2025-08-27
w