7. considère qu'il est fondamentalement important d'achever le marché intérieur des services touristiques et de parvenir à une égalité effective de traitement entre les opérateurs touristiques; propose à cet effet, en coopération avec le secteur, la classification communautaire des services touristiques qui sera utilisée notamment pour la classification des établissements hôteliers; considère également qu'il est utile d'élaborer des mesures permettan
t une détermination précise et une harmonisation des profils des professions touristiques afin d'éviter notamment des doubles emplois inutiles, en garantissant un service plus transparent q
...[+++]ui ne désoriente pas l'utilisateur; 7. acht het van cruciaal belang dat de
interne markt voor toeristische diensten wordt voltooid en dat touroperators daadwerkelijk gelijk worden behandeld; stelt in dit verband een EU-brede categorisering van toeristische diensten voor, in samenwerking met de in
dustrie, die vooral moet dienen voor de classi
ficatie van hotels, pensions en dergelijke; is voorts van mening dat er voorzieningen moeten worden getroffen met het oog op een exac
te definit ...[+++]ie en een harmonisatie van de beroepen in de toeristische sector, teneinde zinloze overlapping te vermijden en aldus transparantere diensten te waarborgen die de consument niet in verwarring brengen;