Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés et présélectionnés seront soumis » (Français → Néerlandais) :

Du 15 octobre au 15 novembre 2011, tous les planificateurs opérationnels qui auront été proposés et présélectionnés seront soumis à un vote du public sur le site web de la Direction générale de la mobilité et des transports.

Van 15 oktober tot 15 november 2011 kan het publiek stemmen op alle operationele planners die een voorstel hebben ingezonden en die door de voorselectie zijn gekomen, via de website van het Directoraat-generaal Mobiliteit en vervoer.


Cet accord prévoit que les travailleurs à temps partiel avec allocation de garantie de revenus dont le régime de travail atteint ou dépasse le mi-temps seront soumis, dès le début de leur occupation à temps partiel, à une obligation de disponibilité adaptée, qui implique l'obligation de donner suite aux offres d'emploi convenable qui leur seront faites et de collaborer positivement à un accompagnement adapté qui leur sera proposé par le service régional de l'emploi compétent, sous la forme d'un plan d'action indiv ...[+++]

Dat akkoord bepaalt dat deeltijdse werknemers met een inkomensgarantie-uitkering die tenminste in een deeltijds arbeidsstelsel werken, vanaf het begin van hun deeltijdse betrekking onderworpen zijn aan een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid, wat impliceert dat ze gepast gevolg moeten geven aan voorgestelde jobaanbiedingen en dat ze positief moeten meewerken aan een aangepaste begeleiding die hen wordt aangeboden door de plaatselijke bevoegde werkgelegenheidsdienst en dat in de vorm van een individueel actieplan op maat.


Les candidats présélectionnés par le jury seront ensuite convoqués à un entretien avec le comité consultatif des nominations (CCN) de la Commission et seront soumis à une évaluation dans un centre d’évaluation géré par des conseillers en recrutement extérieurs à l’institution.

De kandidaten op de shortlist van het voorselectiecomité zullen vervolgens worden uitgenodigd voor een gesprek met het Raadgevend Comité benoemingen (CCA) van de Europese Commissie en deelnemen aan een assessment door externe deskundigen op het gebied van personeelsselectie.


Le service de sauvegarde de la vie et le service commercial seront soumis à des essais à compter de 2014 et seront proposés lorsque le système atteindra sa capacité opérationnelle totale.

De dienst beveiliging van levens (SoL) en de commerciële dienst (CS) zullen vanaf 2014 worden getest en zullen naar verwachting worden geleverd zodra het systeem de volledige operationele capaciteit zal hebben bereikt.


3. propose annuellement au Conseil, sans préjudice de la supervision externe sur le Conseil, annuellement la liste des réviseurs d'entreprises qui seront soumis au contrôle de qualité;

3. stelt jaarlijks aan de Raad de lijst voor van de bedrijfsrevisoren die onderworpen zijn aan de kwaliteitscontrole, zonder afbreuk te doen aan het extern toezicht op de Raad;


3° propose annuellement au Conseil, sans préjudice de la supervision externe sur le Conseil, la liste des réviseurs d'entreprises qui seront soumis au contrôle de qualité;

3° stelt aan de Raad jaarlijks de lijst van de bedrijfsrevisoren voor die onderworpen zullen worden aan de kwaliteitscontrole, onverminderd de externe supervisie op de Raad;


En fonction des résultats de cette analyse, la Commission pourra proposer les conditions dans lesquelles les conducteurs indépendants, dont la définition devra être précisée, seront soumis au plus tard trois ans après la date de transposition aux dispositions de la présente directive.

In het licht van die analyse kan de Commissie vervolgens de voorwaarden voorstellen waaronder de eigen rijders - een categorie die nog nader moet worden gedefinieerd - uiterlijk drie jaar na de uiterste datum voor de omzetting van de richtlijn onder de toepassing van de richtlijn zullen vallen.


Si dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de réception, les autorités aéronautiques d'une Partie Contractante n'ont pas notifié aux autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante leur désaccord quant aux tarifs qui leur ont été soumis, ces tarifs seront considérés comme approuvés et entreront en vigueur à la date indiquée dans le tarif proposé.

Indien binnen dertig (30) dagen vanaf de datum van ontvangst, de luchtvaartautoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij niet in kennis hebben gesteld van hun bezwaren tegen het aan hen voorgelegde tarief, worden deze tarieven beschouwd als zijnde aanvaard en worden ze van kracht op de in het tariefvoorstel vermelde datum.


En fonction des résultats de cette analyse, la Commission pourra proposer les conditions dans lesquelles les conducteurs indépendants, dont la définition devra être précisée, seront soumis au plus tard 3 ans après la date de transposition aux dispositions de la présente directive.

In het licht van die analyse kan de Commissie vervolgens de voorwaarden voorstellen waaronder de eigen rijders categorie waarvan de definitie nog moet worden gepreciseerd uiterlijk drie jaar na de uiterste datum voor de omzetting van de richtlijn onder de toepassing van de richtlijn zullen vallen.


Les documents uniques de programmation (DOCUPs), lesquels avait été proposés par Mme le Commissaire Monika Wulf Mathies, en accord avec M. Fischler, sont maintenant soumis pour avis aux comités des fonds structurels; après quoi les DOCUPs seront définitivement adoptés.

De "DOCUPs" (Documents uniques de programmation = gecombineerde programmeerdocumenten), die in samenwerking tussen de Commissarissen de heer Fischler en mevrouw M. Wulf-Mathies zijn voorgesteld, zijn thans ter beoordeling voorgelegd aan de comités van de Structuurfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposés et présélectionnés seront soumis ->

Date index: 2025-08-02
w