Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose de leur conférer sera réellement " (Frans → Nederlands) :

Sur ce dernier point, l'oratrice souligne déjà que certains couples homoparentaux masculins se demandent si le droit théorique à l'adoption internationale que l'on se propose de leur conférer sera réellement applicable dans les faits.

Wat dat laatste betreft, wijst zij er nu reeds op dat bepaalde mannelijke homokoppels zich afvragen of het theoretische recht op internationale adoptie, dat hen kan worden toegekend, in de praktijk zal werken.


Afin de faciliter les travaux de la Conférence, la réunion préparatoire attribue un code à chaque document qui sera présenté à la Conférence, sur la base des principes suivants; a) Le document qui fait l'objet d'un consensus unanime de la réunion préparatoire reçoit un code A; b) Le document qui doit encore faire l'objet d'une discussion ou d'une réorientation éventuelle par la Conférence reçoit un code B; c) Le document qui est soumis pour simple in ...[+++]

Teneinde de werkzaamheden van de Conferentie te vergemakkelijken, kent de voorbereidende vergadering een code toe aan elk document dat zal worden voorgelegd aan de Conferentie, op grond van de volgende principes : a) Een document waarover bij de voorbereidende vergadering volledige consensus bestaat, krijgt code A; b) Een document dat nog besproken of eventueel geheroriënteerd moet worden door de Conferentie, krijgt code B; c) Een document dat louter ter informatie wordt voorgelegd aan de Conferentie, krijgt code C; d) Een document dat aan de Conferentie de oprichting van een nieuwe werkgroep voorstelt, krijgt code D; § 4.


- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques ...[+++]

- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen en de maatschappelijke opdracht van de bibliotheek - Ontwikkelt en coördineert activiteiten voor specifieke doelgroepen - Stemt activiteiten af met het aanbod van anderen en werkt samen waar mogelijk - Ontwikkelt de com ...[+++]


L'objet de la résolution est de veiller à ce que dans tous les États membres, les conditions techniques requises soient présentes pour fournir aux autorités, dans le cadre de leurs compétences légales, un accès effectif aux données souhaitées de manière à leur permettre d'exercer réellement les compétences que leur confère le droit national.

Het doel van deze resolutie is ervoor te zorgen dat in alle lidstaten de technische voorwaarden beschikbaar zijn om de autoriteiten in het kader van hun nationale bevoegdheden werkelijk toegang te verschaffen tot de gewenste gegevens zodat ze een reëel gebruik kunnen maken van de bevoegdheden die het nationale recht hun verleent.


Lors de la Conférence interministérielle « Intégration sociale » du 23 février 2010 il sera proposé de créer un groupe de travail chargé d’élaborer des propositions sur le type de logements qui pourrait être reconnu comme habitat solidaire et d’examiner comment les personnes qui y résident, ne soient pas pénalisées financièrement par leur statut au ...[+++]

Op de Interministeriële conferentie “Maatschappelijke Integratie” van 23 februari 2010 zal voorgesteld worden om een werkgroep op te stellen die belast wordt met het uitwerken van voorstellen over het type woningen dat zou kunnen erkend worden als geschikt voor solidair wonen en het onderzoeken hoe de personen die er verblijven niet financieel gestraft worden door hun statuut binnen de sociale zekerheid en sociale bijstand.


Si l'on souhaite réellement maintenir le système humiliant d'un procureur du Roi adjoint, il convient de lui conférer, conjointement avec le procureur du Roi de Hal-Vilvorde, une compétence d'avis à part entière pour ce qui est des tribunaux néerlandophones de Bruxelles, autres que les tribunaux de police (dans un amendement précédent, nous proposions que le pr ...[+++]

Indien men inderdaad het vernederende systeem van een adjunct-procureur des Konings wenst te handhaven dan moet deze samen met de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde adviesbevoegdheid krijgen wat betreft de Brusselse Nederlandstalige rechtbanken, andere dan de politierechtbanken (in een voorgaand amendement stellen we voor dat de adjunct-procureur wat betreft de Nederlandstalige politierechtbanken in Brussel-Hoofdstad deze adviesbevoegdheid alleen uitoefent).


Si les membres en cause sont des sociétés étrangères qui exercent dans leur pays une activité visée par l'enregistrement, on recommande, en cas de doute quant à l'activité qui sera réellement exercée par celles-ci en Belgique, de vérifier si les conditions d'enregistrement sont remplies dans leur chef.

Indien de betrokken leden buitenlandse vennootschappen zijn die in hun land een bij de registratie bedoelde activiteit uitoefenen, wordt aanbevolen, in geval van twijfel over de activiteit die door deze vennootschappen werkelijk zal worden uitgeoefend in België, na te gaan of ze de registratievoorwaarden vervullen.


Nous espérons pour la prochaine Conférence interministérielle Santé publique sera en mesure de proposer un protocole d'accord relatif aux conditions d'accessibilité de ces animaux afin que chaque entité puisse prendre les mesures réglementaires nécessaires pour éviter tout risque, infectieux ou autre, pour les résidents, leur famille e ...[+++]

Wij hopen tegen de volgende Interministeriële Conferentie Volksgezondheid in staat te zijn een protocolakkoord voor te stellen betreffende de toegangsvoorwaarden voor deze dieren, opdat iedere entiteit de nodige reglementaire maatregelen kan treffen om ieder risico op besmettingen of andere risico's te vermijden voor de bewoners, hun familie en het personeel en tezelfdertijd het welzijn te garanderen voor de opgenomen dieren.


92 du 27 août 1993, par l'arrêté royal du 21 décembre 1994, dispositions réglementaires confirmées par la loi du 4 avril 1995, article 15; et les barèmes I et III de l'annexe III précitée, dont il a été fait application en l'espèce soumise au tribunal) qui déterminent forfaitairement le montant du précompte professionnel à verser au Trésor, c'est-à-dire sans qu'il puisse être tenu compte de diverses mesures fiscales réduisant l'impôt global du redevable en raison des particularités concrètes et durables de sa situation fiscale, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, eu égard au fait que les redevables du même impôt appa ...[+++]

92 van 27 augustus 1993 bij koninklijk besluit van 21 december 1994, reglementaire bepalingen bekrachtigd bij de wet van 4 april 1995, artikel 15; en de schalen I en III van de voormelde bijlage III, waarvan toepassing is gemaakt in het aan de rechtbank voorgelegde geschil) die het bedrag van de aan de Schatkist te storten bedrijfsvoorheffing forfaitair bepalen, dat wil zeggen zonder dat rekening kan worden gehouden met verschillende fiscale maatregelen die de globale belasting van de belastingschuldige verminderen vanwege de concrete en duurzame kenmerken eigen aan zijn fiscale situatie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, rekening ...[+++]


Les banques qui n'accorderaient pas cette réduction du temps de travail et qui ne conclueraient pas d'accord spécifique à ce sujet au niveau des entreprises doivent dans ce cas octroyer une indemnité annuelle compensatoire aux membres de leur personnel jusqu'au moment où cette réduction du temps de travail sera réellement appliquée.

De banken die deze arbeidsduurvermindering niet zouden toekennen en die hierover geen specifieke overeenkomst op bedrijfsvlak sluiten, moeten jaarlijks aan de betrokken personeelsleden een compensatoire vergoeding betalen tot op het ogenblik dat de arbeidstijdvermindering werkelijk wordt toegepast.


w