Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme il faudrait cependant mentionner " (Frans → Nederlands) :

L'objectif de promotion des énergies renouvelables est cependant mentionné dans le programme national de réduction des émissions de CO . Les pouvoirs publics qui ont souscrit à ce programme réaffirment leur intention de poursuivre un effort de promotion des énergies renouvelables.

Het doel van de bevordering van de hernieuwbare energieën wordt echter vermeld in het nationaal programma tot vermindering van de CO -emissies, dat het voornemen bevestigt van de overheden die dit programma onderschreven hebben om een inspanning tot bevordering van de hernieuwbare energieën voort te zetten.


Il faut également insister sur le fait que bon nombre de ces actions sont soutenues par les instruments financiers de l’UE, et plus particulièrement par le Fonds social européen, mais il ne faudrait pas oublier de mentionner le nouvel instrument de microfinancement. Ces outils offrent respectivement des programmes et des opportunités de travail indépendant. Je pense que ces dimensions doivent aussi se refléter dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel.

Het is ook van belang te benadrukken dat veel maatregelen worden ondersteund door de financiële instrumenten van de EU, in dit verband met name het Europees Sociaal Fonds, maar ik noem ook de nieuwe microfinancieringsfaciliteit die programma’s biedt en, in dat laatste geval, mogelijkheden voor ondernemerschap en zelfstandigheid, en ik denk dat deze dimensies in het komende voorstel voor een meerjarig financieel kader ook moeten worden overwogen.


Marco Polo implique certes le renforcement du transport intermodal sur la base des projets éligibles au sein du programme. Il faudrait cependant mentionner une fois encore de manière explicite la promotion et le renforcement de l'intermodalité en tant qu'objectif, celle-ci étant indispensable pour résoudre nos problèmes de transport et pour améliorer les performances et la compatibilité environnementales du système de transports du fret. Le programme comporte deux objectifs, à savoir la lutte contre la congestion dans le secteur du fret routier et l'amélioration des performan ...[+++]

Dat het Marco Polo-programma beoogt het intermodale vervoer te verbeteren wordt weliswaar geïmpliceerd door de projecten die volgens het programma voor subsidie in aanmerking komen, maar toch moet de bevordering en verbetering van de intermodaliteit uitdrukkelijk als doelstelling worden vermeld. Het betreft hier immers een absoluut noodzakelijke voorwaarde om onze verkeersproblemen op te lossen en om de milieuprestaties van het goederenvervoersysteem te verbeteren. Het Marco Polo-programma dient 2 doelen, namelijk vermindering van de congestie op de weg en verbetering van de milieuprestaties van de vervoerssector in zijn totaliteit.


Cependant, le choix est fait de maintenir cette disposition, parce qu'elle trouve entre-temps son fondement légal dans les codes fiscaux mentionnés au préambule de l'arrêté et modifiés par la loi programme du .

Toch is ervoor gekozen de bepaling te behouden, omdat ze ondertussen haar wettelijk grondslag vindt in de in de aanhef van het besluit vermelde fiscale wetboeken, zoals gewijzigd door de programmawet van .


20. si de nombreux États membres mentionnent explicitement le pacte dans leurs programmes nationaux de réforme et que d'autres y incluent des mesures conformes au pacte, mieux concrétiser les objectifs du pacte et lui conférer davantage de visibilité dans les programmes nationaux de réforme ainsi que dans le rapport annuel de la Commission sur la croissance et l'emploi conduirait cependant à une plus grande cohérence, à une efficacité accrue et à un su ...[+++]

20. hoewel vele lidstaten in hun nationale hervormingsprogramma's uitdrukkelijk naar het pact verwijzen en andere lidstaten in hun programma's maatregelen opnemen die in overeenstemming zijn met het pact, zou een betere implementatie van de doelstellingen van het pact en een grotere zichtbaarheid van het pact in de nationale hervormingsprogramma's en in het jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie tot meer samenhang, een grotere doeltreffendheid en een duidelijker toezicht op maatregelen voor jongeren leiden, en ertoe bijdragen de kennis en expertise betreffende de verschillende onderdelen van het pact en de raakvlakken daartussen v ...[+++]


En ce qui concerne les différentes actions organisées dans le cadre du programme, il serait pertinent de prévoir toute la panoplie des mesures possibles. Dans le cadre de la sélection, il faudrait, cependant, tenir dûment compte des données relatives à l'efficacité de certaines actions, fruits de l'évaluation externe – menée en 1999 – des projets de coopération réalisés dans le domaine du titre VI du traité sur l'Union européenne.

Ten aanzien van de verschillende maatregelen van het programma is het juist om rekening te houden met het gehele spectrum van mogelijke acties. Bij de keuze moet er evenwel op worden gelet dat adequaat rekening wordt gehouden met de inzichten betreffende efficiëntie en doeltreffendheid van bepaalde maatregelen, die gewonnen zijn uit de in 1999 door onpartijdigen uitgevoerde evaluatie van de samenwerkingsprojecten op het gebied van titel IV EUV.


- (EN) Monsieur le Président, que Monsieur Prodi nous ait présenté aujourd'hui un programme de travail est une bonne chose ; cependant notre ordre du jour ne mentionne qu'un débat sur un programme législatif.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is interessant vast te stellen dat de heer Prodi vandaag een werkprogramma presenteert, terwijl wij volgens de agenda een debat zouden moeten voeren over een wetgevingsprogramma.


Cependant, il faudrait alors qu'il y ait des mécanismes de surveillance opérationnels propres à garantir les aides-programmes.

In dat geval zouden echter functionerende controlemechanismen moeten bestaan, die de steunprogramma's kunnen bieden.


Les analyses et audits y afférents devront aboutir aux éventuelles mesures requises pour réduire la consommation d'énergie et les émissions de CO2. b) Concrètement, une proposition dans ce sens sera discutée au Comité de direction de l'INAMI. Dans le cadre d'un programme d'économies d'énergie, on peut cependant mentionner que, depuis plusieurs années, l'INAMI prête toujours attention aux économies d'énergie et aux émissions de CO2 dans le cadre de ses projets de rénovatio ...[+++]

In het kader van een energiebesparingsprogramma kan echter wel vermeld worden dat het RIZIV sinds meerdere jaren bij zijn renovatieprojecten en herinrichtingsprojecten de nodige aandacht besteed aan de energiebesparing en de CO2 uitstoot. a) verwarmingsinstallaties en ventilatie In de loop van 2005-2006 werden de 2 oude stookketels (30 jaren oud) van de hoofdgebouwen van het RIZIV (Tervurenlaan 211 te 1150 Brussel) vervangen door 3 nieuwe kleinere ketels met een hoger rendement, modulerende branders en een aangepaste regeling in functie van de warmtebehoefte.


w