Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionnelles restent soumis " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur au sein de l'Institution, les membres du personnel qui faisaient partie du Fonds des maladies professionnelles restent soumis aux dispositions qui leur étaient applicables en matière d'allocations, primes, indemnités et autres avantages au sein du Fonds des maladies professionnelles.

Tot op het ogenblik waarop in de Instelling nieuwe bepalingen van kracht worden, blijven de personeelsleden van het Fonds voor de beroepsziekten onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren inzake toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen binnen het Fonds voor de beroepsziekten.


En pratique, cela signifie que les contrats résidentiels entrent en ligne de compte pour l'application du taux réduit de T.V. A. de 6 p.c. tandis que les contrats professionnels restent soumis au taux normal de 21 p.c.

In de praktijk betekent dit dat de residentiële contracten in aanmerking komen voor de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 6 pct., terwijl de professionele contracten onderworpen blijven aan het normaal tarief van 21 pct.


Restent également soumis au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978, uniquement lorsqu'ils ne doivent pas suivre un enseignement ou une formation théorique ou être présents en milieu professionnel et, exclusivement, pour des prestations auprès d'un employeur autre que celui auprès duquel ils suivent leur formation pratique en milieu professionnel, les étudiants qui répondent aux conditions cumulatives suivantes:

Blijven eveneens aan de bepalingen van Titel VII van de wet van 3 juli 1978 onderworpen, enkel wanneer zij geen onderwijs of opleiding moeten volgen of niet aanwezig moeten zijn op de werkplek, en uitsluitend voor prestaties bij een andere werkgever dan diegene waarbij zij hun praktische opleiding volgen op de werkplek, de studenten die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen:


Les militaires qui ont introduit une candidature pour une démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle, pour une utilisation ou pour un transfert, avant la date de mise en vigueur de la présente loi, restent soumis aux dispositions en vigueur à la veille de cette date" .

De militairen die een kandidatuur voor een vrijwillig ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma, voor een beziging of voor een overplaatsing hebben ingediend vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet, blijven onderworpen aan de bepalingen van kracht de dag vóór deze datum" .


Art. 47. Les candidats qui suivent une formation universitaire complémentaire en pharmacie hospitalière comme visée à l'arrêté ministériel du 11 juin 2003 fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté restent soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 11 juin 2003 précité jusqu'au moment où s'achève la procédure d'obtention de l'agrément comme pharmacien hospitalier.

Art. 47. De kandidaten die een bijkomende universitaire opleiding in de ziekenhuisfarmacie volgen zoals bedoeld in het ministerieel besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker, op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven onderworpen aan de bepalingen van het voornoemd koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot op het ogenblik van het beëindigen van de procedure voor het bekomen van de erkenning als ziekenhuisapotheker.


Les pensions de survie payées après la transformation de B.I. A.C. en société anonyme de droit privé, suite au décès d'un bénéficiaire d'une pension de retraite, octroyée avant la date de cette transformation et les avantages payés aux anciens membres du personnel de B.I. A.C. qui, après la transformation de B.I. A.C. en société anonyme de droit privé, n'ont plus exercé d'activité professionnelle, restent soumis à la loi de réformes économiques et budgétaires du 5 août 1978.

De overlevingspensioenen uitbetaald na de omvorming van B.I. A.C. tot een naamloze vennootschap van privaatrecht, ten gevolge van het overlijden van de begunstigde van het rustpensioen, toegekend vóór de datum van deze omvorming en de voordelen uitbetaald aan de gewezen personeelsleden van B.I. A.C. die na de omvorming van B.I. A.C. tot een naamloze vennootschap van privaatrecht geen beroepsactiviteit meer hebben uitgeoefend, blijven onderworpen aan de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen.


Art. 13. Les contrats de première expérience professionnelle en cours au 1 janvier 1999 restent soumis jusqu'à leur échéance aux dispositions de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, telles qu'elles étaient en vigueur jusqu'au 1 janvier 1999.

Art. 13. De eerste werkervaringscontracten die lopen op 1 januari 1999 blijven tot het beëindigen ervan onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces zoals het gold vóór 1 januari 1999.


1. Êtes-vous d'accord avec moi pour dire que la disposition transitoire prévue à l'article 13, §2, alinéa 3 de la loi précitée du 17 juin 2009 concerne exclusivement les contrats " d'affinité" et non les contrats d'assurance maladie non liés à l'activité professionnelle, de sorte que ceux-ci restent soumis à l'article 138bis-2 et suivants (section II du chapitre IV de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre) et ne relèvent donc pas de la disposition transitoire?

De wetgever faalt om voor ieder een gegarandeerde ziekteverzekering te voorzien. 1. Bent u het met mij eens dat de overgangsbepaling in artikel 13, §2, derde lid van de voornoemde wet van 17 juni 2009 enkel betrekking heeft op de " affinity-contracten" en niet op de niet-beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomsten, zodanig dat niet-beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomsten blijven bestaan onder artikel 138bis-2 en volgende (afdeling II van hoofdstuk IV van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst) en niet onder de overgangsbepaling?


Même s'ils sortent du réseau du crédit professionnel, les établissements de crédit restent soumis à d'importantes restrictions imposées par la loi portant organisation du secteur public du crédit.

Zelfs als ze uit het net van beroepskrediet stappen, blijven de kredietverleners wel nog onderworpen aan belangrijke beperkingen, opgelegd door de wet tot organisatie van de openbare kredietsector.


En réponse à la question posée par l'honorable membre j'ai l'honneur de lui communiquer que selon les dispositions de l'article 14, 2, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle les travailleurs dont la prépension prend cours après le 31 décembre 1992 et auxquels le congé a été notifié après le 30 novembre 1992 restent soumis à la réglementation du chômage pour l'exercice d'activités professionnelles.

In antwoord op de vraag gesteld door het geacht lid heb ik de eer hem te laten weten dat krachtens de bepalingen van artikel 14, 2, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen de werknemers, van wie het brugpensioen ingaat na 31 december 1992 en die in kennis van hun ontslag werden gesteld na 30 november 1992, voor de uitoefening van beroepsactiviteiten onderworpen blijven aan de werkloosheidsreglementering.


w