Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problématique fera partie » (Français → Néerlandais) :

Cette problématique fera partie des grands thèmes que nous allons, dans le cadre de l'élargissement du débat, prendre en considération.

Deze problematiek is een van de grote thema's die aan bod zullen komen in het kader van het ruimere debat dat nog moet worden gevoerd.


Cela fera partie d'une évaluation annuelle de la problématique de la mobilité dans le conseil d'entreprise ou, à défaut, dans le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, dans la délégation syndicale.

Dit maakt deel uit van een jaarlijkse bespreking van de mobiliteitsproblematiek in de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de syndicale afvaardiging.


Cette problématique fera indubitablement partie des discussions menées dans le cadre du plan d'action national pour l'égalité des sexes dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique, en cours d'élaboration, où tous les acteurs sont impliqués et où les collègues compétent(e)s seront concerté(e)s.

Deze problematiek zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden en overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.


Dans ce contexte, tout sera mis en oeuvre pour stimuler le recours à d'autres moyens de transport que la voiture privée, soit en promouvant les déplacements communs, soit en élaborant d'autres mesures répondant à la problématique de la mobilité. Cela fera partie d'une évaluation annuelle de la problématique de la mobilité dans le conseil d'entreprise ou, à défaut, dans le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, dans la délégation syndicale.

In dit kader wordt ernaar gestreeft het gebruik van andere vervoermiddelen dan de privéauto te stimuleren, of gezamenlijke verplaatsingen na te streven, of andere maatregelen uit te werken die tegemoetkomen aan de mobiliteitsproblematiek in de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de syndicale afvaardiging.


Cela fera partie d'une évaluation annuelle de la problématique de la mobilité dans le conseil d'entreprise ou, à défaut, dans le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, dans la délégation syndicale.

Dit maakt deel uit van een jaarlijkse bespreking van de mobiliteitsproblematiek in de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de syndicale afvaardiging.


Mme Defraigne admet que sa proposition n'a pas la prétention de régler toute la problématique des achats impulsifs mais si elle permet d'en éviter une partie, elle fera déjà œuvre utile.

Mevrouw Defraigne geeft toe dat haar voorstel niet de ambitie heeft om het hele probleem van de impulsaankopen op te lossen, maar als dat ook maar gedeeltelijk lukt, zal het toch al nuttig geweest zijn.


Mme Defraigne admet que sa proposition n'a pas la prétention de régler toute la problématique des achats impulsifs mais si elle permet d'en éviter une partie, elle fera déjà œuvre utile.

Mevrouw Defraigne geeft toe dat haar voorstel niet de ambitie heeft om het hele probleem van de impulsaankopen op te lossen, maar als dat ook maar gedeeltelijk lukt, zal het toch al nuttig geweest zijn.


Cela fera partie d'une évaluation annuelle de la problématique de la mobilité dans le conseil d'entreprise ou, à défaut, dans le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, dans la délégation syndicale.

Dit maakt deel uit van een jaarlijkse bespreking van de mobiliteitsproblematiek in de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de syndicale afvaardiging.


L'Office de contrôle des mutualités fera partie de ce groupe de travail et participera donc activement à la problématique susmentionnée.

De Controledienst voor de Ziekenfondsen zal deel uitmaken van deze werkgroep en zal dus actief betrokken worden bij de hogervermelde problematiek.


Sous la pression de notre pays, la problématique de la violence sexuelle à l'encontre des femmes fera intégralement partie du nouveau mandat de la MONUC.

Onder druk van ons land werd de bestrijding van seksueel geweld tegen vrouwen opgenomen in het nieuwe mandaat van de MONUC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique fera partie ->

Date index: 2023-07-02
w