Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes que notre assemblée rencontre " (Frans → Nederlands) :

Pour la société EUROCLEAN (un bâtiment en province que nous louons), aucune procédure de contrôle systématique n'est prévue mais les travaux sont surveillés par notre personnel sur place qui peut donc nous faire part d'éventuels problèmes rencontrés même ponctuels et qui donnent alors lieu à correction Office national de sécurité sociale 1.

Voor de firma EUROCLEAN (een gehuurd gebouw in de provincie) wordt geen enkele procedure gebruikt om systematisch de kwaliteit van het geleverde werk te controleren maar de werken worden gecontroleerd door ons personeel ter plaatse. De eventuele problemen worden ons door hen medegedeeld, deze geven aanleiding tot de nodige correcties in de gebruikte werkmethode. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid 1.


Un cadre légal dans notre pays accordera également une attention particulière à tous les problèmes rencontrés par les victimes dans le cadre d’une catastrophe.

Een wettelijk kader in ons land zal ook aandacht hebben voor alle pijnpunten in de afhandeling van een ramp ten aanzien van slachtoffers.


Notre expérience jusqu'à ce jour indique qu'en règle général, les touristes LGBTI n'y rencontrent pas de problèmes.

Volgens onze ervaring ondervinden LGBTI-toeristen ook daar over het algemeen geen problemen.


- (DA) Monsieur le président, j’aimerais moi aussi remercier le rapporteur, M. Virrankoski, pour un rapport qui met très clairement en évidence quelques-uns des problèmes que notre Assemblée rencontre dans la période préparatoire qui précède la présentation du projet de budget 2008 de la Commission.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag onze rapporteur, de heer Virrankoski, bedanken voor een verslag dat een zeer heldere uiteenzetting geeft van een aantal probleemstellingen die we in dit Parlement zien nu de Commissie op het punt staat de ontwerpbegroting voor het jaar 2008 te presenteren.


Les médias font régulièrement état du nombre élevé de viols dans notre pays et des problèmes que rencontre la Justice pour traiter le grand nombre d'affaires.

Regelmatig wordt in de media gewag gemaakt van het hoge aantal verkrachtingen in ons land evenals van de problemen van het gerecht om met de grote hoeveelheid zaken om te gaan.


Les médias font régulièrement état du nombre élevé de viols dans notre pays et des problèmes que rencontre la Justice pour traiter les affaires portant sur ce type de délit.

Geregeld maken de media gewag van het hoge aantal verkrachtingen in ons land en van de problemen van het gerecht om de zaken dienaangaande te behandelen.


– (EN) Monsieur le Président, hier, de nombreux députés de notre Assemblée ont eu l’occasion de rencontrer des représentants du Conseil national de transition libyen, dont le message a été on ne peut plus clair: ils ont besoin d’une aide internationale et ils en ont besoin très rapidement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteren hebben veel leden van dit huis de afgevaardigden van de Nationale Overgangsraad van Libië ontmoet en hun boodschap was overduidelijk: ze hebben onmiddellijk internationale steun en hulp nodig.


Nous vous félicitons de l'élection démocratique de votre chef d'État ainsi que de votre parlement et je forme le vœu, au nom du Parlement, que les rencontres que vous avez au sein de notre Assemblée soient fructueuses et que votre séjour à Strasbourg puisse contribuer activement au rapprochement entre nos deux institutions.

We feliciteren u met de democratische verkiezing van uw staatshoofd en parlementsvoorzitter en ik spreek namens dit Parlement de wens uit dat uw bijeenkomsten hier productief zullen zijn en dat uw bezoek aan Straatsburg actief zal bijdragen aan het nader tot elkaar brengen van onze instellingen.


Ce sera notre première rencontre en assemblée plénière depuis le drame libanais, où l’Europe était restée à mes yeux trop longtemps silencieuse et où elle était finalement intervenue en ordre dispersé, à l’initiative de tel ou tel État membre.

Dit zal onze eerste voltallige bijeenkomst zijn sinds het drama van Libanon, waarbij Europa zich in mijn ogen te lang in stilzwijgen hulde en waar het uiteindelijk op ongeordende wijze ingreep, op initiatief van deze of gene lidstaat.


En effet, seule cette évaluation nous permettra de tirer des conclusions adéquates pour réviser et adapter efficacement notreponse aux problèmes de santé publique rencontrés par les pays du Sud.

Alleen aan de hand van een dergelijke evaluatie kunnen wij namelijk adequate conclusies trekken om ons antwoord op de volksgezondheidsproblemen waarmee de landen in het Zuiden te kampen hebben, op een doeltreffende wijze aan te passen en te herzien.


w