Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait apporter plus » (Français → Néerlandais) :

En intervenant au nom de l’Union européenne et en annonçant plus particulièrement les principales priorités de la présidence belge dans une enceinte qui pouvait s’en inspirer, il a apporté une contribution politique substantielle aux débats.

Door in naam van de Europese Unie het woord te nemen en de belangrijkste prioriteiten van het Belgisch Voorzitterschap in de kijker te plaatsen als mogelijke inspiratiebron voor dit forum, werd een substantiële bijdrage geleverd aan de debatten.


En tant que citoyen de Navarre et d’Espagne, où l’industrie automobile représente une partie considérable de notre économie, j’ai senti que je devais m’impliquer en vue d’améliorer, non pas l’accord car ce n’était plus possible, mais la clause de sauvegarde, qui était l’aspect où le Parlement pouvait apporter des améliorations.

Als burger van Navarra en Spanje, waar de automobielindustrie een belangrijk onderdeel van de economie vormt, achtte ik het mijn plicht om mee te werken aan de verbetering van deze overeenkomst. En dan niet aan de essentie van de overeenkomst zelf, want dat was niet meer mogelijk. Wat het Parlement nog wel kon verbeteren, was de vrijwaringsclausule.


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la méthode «communautaire» aux politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d ’ efficacité, plus de transparence, et plus de responsabilité.

De meerwaarde van de toepassing van de overstapbepalingen ligt in het feit dat op deze beleidsterreinen de " communautaire methode " wordt toegepast, die efficiënter, transparanter en controleerbaarder is gebleken.


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la méthode «communautaire» aux politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d ’ efficacité, plus de transparence, et plus de responsabilité .

De meerwaarde van de toepassing van de overstapbepalingen ligt in het feit dat op deze beleidsterreinen de " communautaire methode " wordt toegepast, die efficiënter, transparanter en controleerbaarder is gebleken.


60. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraient envisager d'apporter un soutien financie ...[+++]

60. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke rijkdommen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de efficiëntie zou verhogen, en erv ...[+++]


60. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraient envisager d'apporter un soutien financie ...[+++]

60. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke rijkdommen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de efficiëntie zou verhogen, en erv ...[+++]


59. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraient envisager d'apporter un soutien financie ...[+++]

59. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke hulpbronnen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de doeltreffendheid zou verhogen, ...[+++]


6. prend note des résultats d'une étude réalisée par l'Agence internationale de l'énergie en 2005, qui indiquait que le déploiement de certaines techniques dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE pouvait se révéler bien plus efficace et plus rentable et revêtir une importance significative en cas de différences majeures entre la géologie et les ressources naturelles de ces pays; estime que, le cas échéant, les pays devraient envisager d'apporter un soutien financier ...[+++]

6. wijst op een studie van het Internationaal Energieagentschap (IEA) uit 2005 die aantoonde dat de toepassing van bepaalde technologieën in niet-OESO-landen veel rendabeler zou kunnen zijn en dat dit bijzonder significant zou kunnen zijn wanneer er tussen landen grote verschillen bestaan qua geologie en natuurlijke hulpbronnen; is van mening dat wanneer dit het geval is, landen kunnen overwegen financiële steun aan ontwikkelingslanden te verstrekken om hen te helpen hun nationale doelstellingen te bereiken; benadrukt dat de mogelijkheid om toepassingsinstrumenten over grenzen heen te verhandelen bijgevolg de doeltreffendheid zou verho ...[+++]


Dans un certain nombre de décisions, la Commission a clairement affirmé que les apports en capital effectués par l'État n'avaient pas constitué une aide parce qu'un rendement raisonnable sous la forme de dividendes ou de plus-values ne pouvait normalement être escompté (54).

Er heeft zich ook een aantal gevallen voorgedaan waarin de Commissie duidelijk heeft verklaard dat kapitaalinjecties door de Staat niet neerkwamen op steun omdat redelijkerwijs een passende beloning door middel van dividend of kapitaalaanwas kon worden verwacht (52).


- Si l'étude a montré que le médicament de rechange n'apporte aucune plus-value clinique, le ministre ne pouvait évidemment pas prendre une décision autre que celle qu'il a prise.

- Als uit onderzoek blijkt dat het alternatief geneesmiddel geen relevante klinische meerwaarde heeft, dan kon de minister niets anders beslissen dan wat hij heeft beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait apporter plus ->

Date index: 2025-01-07
w