Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour vous communiquer ces informations et entendre vos points » (Français → Néerlandais) :

J’attends avec impatience de travailler avec le Parlement sur ce dossier et je suis heureuse d’être là aujourd’hui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points de vue.

Ik verheug me erop op dit terrein met het Parlement samen te werken en ik ben blij dat ik hier vandaag ben om u deze informatie te kunnen geven en kennis te nemen van uw standpunten.


J’attends avec impatience de travailler avec le Parlement sur ce dossier et je suis heureuse d’être là aujourd’hui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points de vue.

Ik verheug me erop op dit terrein met het Parlement samen te werken en ik ben blij dat ik hier vandaag ben om u deze informatie te kunnen geven en kennis te nemen van uw standpunten.


2. Je vous informe que l'administration n'est pas en mesure de communiquer les chiffres relatifs au nombre de personnes concernées par la condition de résidence de dix ans, pour les motifs indiqués au point 1.

2. Ik informeer u dat de administratie niet in staat is de cijfers te communiceren aangaande het aantal personen betrokken door de verblijfsvoorwaarde van tien jaar omwille van de redenen die in punt 1 zijn vermeld.


Afin de compléter mon information sur la diffusion du rapport d'activités 2014 du Centre de crise, pourriez-vous communiquer le nombre d'exemplaires "papier" qui ont été commandés par vos services, ainsi que la liste des principaux destinataires des copies?

Kunt u mij ter vervollediging van mijn gegevens over de verspreiding van het Activiteitenrapport 2014 van het Crisiscentrum meedelen hoeveel op papier gedrukte exemplaren er door uw diensten werden besteld en voor wie deze kopieën in de eerste plaats bestemd waren?


2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Vous disposez d'une expérience de minimum deux ans dans une fonction de coordination et/ou de responsable dans le secteur de l'insertion socioprofessionnelle, expérience pendant laquelle vous avez exercé au moins 4 des 5 activités suivantes : o Vous avez traduit les priorités définies par sa hiérarchie en objectifs concrets pour les collaborateurs de son ou ses équipes; o Vous ...[+++]

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : U beschikt over minstens twee jaar ervaring in een coördinerende functie en/of in een functie van verantwoordelijke in de sector van de socioprofessionele inschakeling. Tijdens deze ervaring hield u zich minstens met 3 van de 5 onderstaande activiteiten bezig : o U heeft de door uw hiërarchie vastgelegde prioriteiten voor de medewerkers van uw team(s) in concrete doelstellingen vertaald; o U heeft een of meerdere teams begeleid bij het invoeren van de door de hiërarchie bepaald ...[+++]


Je souhaiterais obtenir quelques informations relatives à l'ensemble des gares et points d'arrêt de la SNCB de l'arrondissement de Thuin. 1. Pourriez-vous communiquer les éléments suivants pour les cinq dernières années: a) date et détails des rénovations mises en oeuvres et montants alloués; b) nombre de voyageurs/semaine; c) nombre de montées/semaine; d) nombre de trains en heures de ...[+++]

Ik had graag enige informatie ontvangen over alle stations en stopplaatsen van de NMBS in het arrondissement Thuin. 1. Kunt u de volgende gegevens meedelen over de voorbije vijf jaar: a) datum en gedetailleerde omschrijving van de uitgevoerde renovatiewerken en gealloceerde bedragen; b) aantal reizigers/week; c) aantal opstappende reizigers/week; d) aantal treinen in de spitsuren (7-9 uur en 16-18 uur): e) aantal treinen in de daluren (12-14 uur, na 18 uur en vóór 6 uur) f) aantal parkeerplaatsen voor ...[+++]


Je souhaiterais obtenir quelques informations relatives à l'ensemble des gares et points d'arrêt de la SNCB dans l'arrondissement de Charleroi. 1. Pourriez-vous communiquer les éléments suivants pour les cinq dernières années: a) date et détails des rénovations mises en oeuvres et montants alloués; b) nombre de voyageurs/semaine; c) nombre de montées/semaine; d) nombre de trains en heur ...[+++]

Ik zou u de volgende inlichtingen willen vragen over alle stations en stopplaatsen van de NMBS in het arrondissement Charleroi. 1. Kan u de volgende gegevens meedelen over de voorbije vijf jaar: a) datum en gedetailleerd overzicht van de uitgevoerde renovatiewerken, en geoormerkte budgetten; b) aantal reizigers/week; c) aantal opstappende reizigers/week; d) aantal treinen in de spitsuren (tussen 7 en 9 uur en tussen 16 en 18 uur); e) aantal treinen in de daluren (tussen 12 en 14 uur, na 18 uur en vóór 6 uur); ...[+++]


Je vous remercie de votre soutien et je me réjouis d’entendre vos points de vue.

Ik bedank u dus voor uw steun en kijk ernaar uit uw standpunten te horen.


Je sais que certains d’entre vous ont exprimé le souhait de discuter plus en détail des orientations stratégiques; je me réjouis donc d’entendre vos points de vue.

Ik weet dat sommigen van u de wens hebben uitgesproken dat er meer debat komt over de strategische richtsnoeren, dus ik ben benieuwd naar uw opvattingen.


Je sais que certains d’entre vous ont exprimé le souhait de discuter plus en détail des orientations stratégiques; je me réjouis donc d’entendre vos points de vue.

Ik weet dat sommigen van u de wens hebben uitgesproken dat er meer debat komt over de strategische richtsnoeren, dus ik ben benieuwd naar uw opvattingen.


w