Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points » (Français → Néerlandais) :

J’attends avec impatience de travailler avec le Parlement sur ce dossier et je suis heureuse d’être là aujourdhui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points de vue.

Ik verheug me erop op dit terrein met het Parlement samen te werken en ik ben blij dat ik hier vandaag ben om u deze informatie te kunnen geven en kennis te nemen van uw standpunten.


J’attends avec impatience de travailler avec le Parlement sur ce dossier et je suis heureuse d’être là aujourdhui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points de vue.

Ik verheug me erop op dit terrein met het Parlement samen te werken en ik ben blij dat ik hier vandaag ben om u deze informatie te kunnen geven en kennis te nemen van uw standpunten.


6. Dans un autre cadre, j'aimerais obtenir quelques informations complémentaires concernant les redevances d'infrastructures réclamées aux sociétés gestionnaires des voies pour la liaison Thalys. a) Pouvez-vous communiquer les coûts liés à ces redevances depuis le lancement de la ligne jusqu'à aujourd ...[+++]

6. Ik zou graag aanvullende informatie krijgen over een ander aspect, namelijk de heffingen voor het infrastructuurgebruik die de spoorbeheerders moeten betalen voor de Thalysverbinding. a) Welke kosten werden er in het kader van die heffingen gemaakt sinds de ingebruikname van de lijn? b) Hoe wordt het bedrag van de heffingen die aan de Franse infrastructuurbeheerder RFF en aan Infrabel be ...[+++]


1. a) Pouvez-vous communiquer des chiffres relatifs aux vols à l'étalage enregistrés au cours des cinq dernières années, de 2005 à aujourd'hui? b) Pouvez-vous présenter l'évolution du nombre de cas enregistrés dans les points de vente?

1. a) Is het mogelijk cijfergegevens mee te delen betreffende de geregistreerde winkeldiefstallen in de jongste vijf jaar, vanaf 2005 tot en met vandaag? b) Graag de evolutie van het aantal registraties in de winkelpunten.


2. Pouvez-vous communiquer cette liste en la complétant des informations suivantes par commune: a) Qui, au sein du Groupe SNCB, est le propriétaire (SNCB-Holding, Infrabel, SNCB)? b) Quelle a été la dernière fonction du bâtiment: gare, cabine de signalisation, remise à locomotives, etc.? c) Depuis quand n'est-il plus utilisé par le Groupe SNCB? d) Aujourd'hui, ces biens sont ...[+++]

2. Kan u deze lijst meedelen met volgende informatie per gemeente: a) Wie binnen de NMBS-Groep is eigenaar (NMBS-Holding, Infrabel, NMBS)? b) Wat was hun laatste functie: station, seinhuis, rangeerloods, enzovoort? c) Sinds wanneer worden ze niet meer gebruikt door de NMBS-Groep? d) Kan u meedelen of deze panden heden: leeg staan, verhuurd worden, in erfpacht gegeven zijn of te koop staan?


Cependant, je vous invite également à faire entendre vos voix au niveau national afin de garantir un soutien en faveur des causes dont vous avez parlé aujourd’hui, pour que la politique régionale demeure au cœur de la politique européenne à l’avenir.

Ik wil u echter ook verzoeken uw stem op nationaal niveau te laten horen om steun te zoeken voor de zaken die u vandaag hebt behandeld, om ervoor te zorgen dat regionaal beleid ook in de toekomst in het Europees beleid centraal staat.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, c’est la deuxième fois aujourd’hui que j’ai le plaisir de vous poser des questions et d’entendre vos réponses.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, vandaag heb ik voor de tweede maal het genoegen u vragen te stellen en naar uw antwoorden te luisteren.


Nous nous réjouissons d’entendre vos idées sur l’Année européenne du dialogue interculturel et l’importance de ce dialogue pour la paix et la compréhension internationale, idées que vous partagerez avec nous aujourd’hui en plénière du Parlement européen.

Wij wachten met spanning op uw gedachten over het Europees Jaar van de interculturele dialoog en de betekenis van deze dialoog voor de vrede en het wederzijds begrip tussen de volkeren. In de plenaire vergadering van het Europees Parlement zult u die gedachten vandaag met ons delen.


7. Pourriez-vous, point par point, exposer vos conception et méthode actualisées, compte tenu notamment de la déontologie existante, de l'éthique des valeurs en jeu et des normes en vigueur, des règles et des aptitudes sociales propres aux techniques de management modernes et performantes qui ont cours aujourd'hui dans toutes les administrations et tous les secteurs fiscaux précités ?

7. Kan u, afzonderlijk en punt per punt, uw geactualiseerde ziens- en handelwijze meedelen onder meer in het licht van de bestaande deontologie, de waarde-ethiek en van de normen, de regels en de sociale vaardigheden van moderne en performante managementstechnieken thans geldend voor alle voornoemde fiscale administraties en sectoren?


1. Pourriez-vous nous communiquer les informations statistiques sur les différents alicaments consommés par les belges, d'une part il y a cinq ans, d'autre part, aujourd'hui, afin de pouvoir évaluer les évolutions en termes de produits, estimer si certaines tendances sont indicatrices de dérives possibles en termes de santé pour ...[+++]

1. Kan u ons de statistische gegevens bezorgen in verband met de onderscheiden nutriceuticals die de Belgen vijf jaar geleden gebruikten en die ze nu gebruiken, zodat we inzicht kunnen krijgen in de evolutie van het gebruik van de producten, kunnen inschatten of bepaalde tendensen duiden op voor de gezondheid schadelijke uitwassen, en kunnen vaststellen welke gezondheidsproblemen de consument met die producten tracht te verhelpen?




D'autres ont cherché : d’être là aujourd     suis     aujourd’hui pour     pour vous communiquer     communiquer ces informations     informations et entendre     aujourd’hui pour vous     entendre vos points     ligne jusqu'à aujourd     des voies pour     pouvez-vous communiquer     obtenir quelques informations     j'aimerais obtenir     gestionnaires des voies     à aujourd     enregistrés au cours     relatifs aux vols     dans les points     sncb d aujourd     quand n'est-il plus     complétant des informations     vendre     pris     avez parlé aujourd     parlé aujourd’hui pour     faveur des causes     faire entendre     vous     des causes dont     deuxième fois aujourd     vous poser     questions et d’entendre     plaisir de vous     deuxième fois     avec nous aujourd     dialogue pour     compréhension internationale     nous réjouissons d’entendre     idées que vous     ont cours aujourd     qui ont cours     toutes les administrations     administrations et tous     point     d'autre part aujourd     santé pour     pourriez-vous nous communiquer     communiquer les informations     nos concitoyens tentent     pourriez-vous nous     termes de produits     aujourd’hui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui pour vous communiquer ces informations et entendre vos points ->

Date index: 2025-05-02
w