Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour des raisons très variées " (Frans → Nederlands) :

Après avoir introduit une réclamation auprès du directeur régional des contributions directes contre une cotisation à l'impôt sur les revenus, le contribuable peut envisager de se désister de son initiative pour des raisons très variées.

Wanneer een belastingplichtige bij de gewestelijk directeur der directe belastingen een bezwaarschrift heeft ingediend tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen, kan hij daarvan afstand doen om de meest uiteenlopende redenen.


- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à util ...[+++]

- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De receptionist werkt nauwgezet en ...[+++]


Cependant, tous les bénéficiaires d'une allocation sociale du CPAS ne peuvent pas être intégrés (à court ou moyen terme) sur le marché du travail pour des raisons très diverses : maladie, problèmes de logement, garde d'enfants, manque de qualifications, méconnaissance d'une des langues nationales, .

Maar niet alle uitkeringsgerechtigden van het OCMW kunnen (op korte of middellange termijn) op de arbeidsmarkt geïntegreerd worden om zeer uiteenlopende redenen: ziekte, huisvestingsproblemen, kinderopvang, gebrek aan kwalificaties, het niet kennen van een van de landstalen, .


Dans le cadre de la poursuite d'une politique efficace et cohérente en matière de fonction publique, j'ai constaté que la politique du personnel menée dans l'administration fédérale est très variée à certains égards.

In het kader van een streven naar een coherent en efficiënt ambtenarenbeleid ben ik tot de vaststelling gekomen dat het personeelsbeleid bij de federale overheid op sommige vlakken zeer divers is.


Les missions de ces opérateurs sont très variées et elles s'inscrivent directement dans le champ des besoins qui peuvent être exprimés par les services publics (entretien et nettoyage des locaux, travaux de peinture, service de catering pour les réunions de travail, etc.).

Hun activiteiten zijn zeer uiteenlopend, en sluiten rechtstreeks aan op de behoeften van de overheidsdiensten (onderhoud en schoonmaak van gebouwen, schilderwerken, catering voor werkbijeenkomsten, enz.).


Il y a donc beaucoup d'activité et d'emplois en jeu. Beaucoup d'entrepreneurs cédants ont des réticences à se décider, pour toutes sortes de raisons très compréhensibles.

Er staan dus veel activiteit en jobs op het spel. Veel overdragende ondernemers aarzelen een beslissing te nemen, om allerlei zeer begrijpelijke redenen.


Sur la question de la reconnaissance légale du changement de sexe, les procédures prévues par les États membres des Nations Unies ou même du Conseil de l’Europe sont très variées.

Wat de wettelijke erkenning van de geslachtsverandering betreft, lopen de procedures in de lidstaten van de Verenigde Naties of zelfs van de Raad van Europa sterk uiteen.


La jurisprudence à ce sujet fait apparaître que le pouvoir judiciaire interprète également de façon très variée le début du droit de visite.

Uit de desbetreffende rechtspraak blijkt dat ook de rechterlijke macht een zeer uiteenlopende invulling geeft aan dit aanvangsmoment.


Cela peut nous réjouir ou nous attrister mais c'est une réalité sociologique très complexe qui résulte de l'origine très variée des membres de cette communauté.

Daar kunnen we blij of bedroefd om zijn, maar het is een sociologische en een zeer complexe realiteit als gevolg van de zeer uiteenlopende herkomst van de leden van die gemeenschap.


Les compétences dites « usurpées » ou « fantômes » ont trait à des matières très variées et difficiles à cerner.

De zogenaamde usurperende of fantoombevoegdheden hebben betrekking op erg uiteenlopende materies die moeilijk af te bakenen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des raisons très variées ->

Date index: 2023-06-02
w