Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portée par la proposition étudiée devrait " (Frans → Nederlands) :

(3) C'est d'ailleurs la raison pour laquelle la disposition portée par la proposition étudiée devrait de toute façon être insérée non pas dans l'article 7 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (qui concerne l'exercice de poursuites en raison d'infractions commises en dehors du territoire belge) mais bien dans la loi du 15 mars 1874 relative à l'extradition elle-même.

(3) Dat is trouwens de reden waarom de bepaling die vervat is in het voorliggende voorstel hoe dan ook niet zou moeten worden ingevoegd in artikel 7 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (dat betrekking heeft op vervolgingen wegens strafbare feiten gepleegd buiten het Belgische grondgebied), maar in de uitleveringswet van 15 maart 1874 zelf.


A partir du 1 janvier 2017, les pensions de retraite et de survie attribuées en vertu, selon le cas, de l'article 131, 131bis ou 131ter sont majorées de 0,7 % pour autant que la fraction qui a servi au calcul de la pension de retraite ou de survie à charge du régime de pension des travailleurs indépendants augmentée, le cas échéant, de la fraction utilisée ou qui devrait être utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie de même nature à charge du régime de pension des travailleurs salariés attribuée, selon le cas, conformément aux articles 152 o ...[+++]

Vanaf 1 januari 2017 worden de rust- en overlevingspensioenen toegekend krachtens, naar gelang het geval, artikel 131, 131bis of 131ter verhoogd met 0,7 % voor zover de breuk die in aanmerking genomen werd voor de berekening van het rust- of overlevingspensioen in de pensioenregeling voor zelfstandigen, desgevallend vermeerderd met de breuk gebruikt of die gebruikt zou moeten worden voor de berekening van het gewaarborgd minimumpensioen van dezelfde aard ten laste van de pensioenregeling voor werknemers toegekend, naargelang het geval ...[+++]


La portée de la proposition de délégation de pouvoir semble être trop large et le Parlement devrait se réserver le droit de modifier les éléments politiques essentiels dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

Het toepassingsgebied van de voorgestelde bevoegdheidsdelegatie lijkt onnodig ruim en het Parlement dient zich het recht voor te behouden om vanuit politiek oogpunt wezenlijke elementen in de gewone wetgevingsprocedure te wijzigen.


C'est la raison pour laquelle, la portée des questions posées par l'honorable membre ne devrait pas être limitée à la gendarmerie, et mériterait d'être également étudiée au regard de la situation qui existe au sein de la police communale et de la police judiciaire.

Daarom ook zou de vraagstelling van het geachte lid best niet beperkt worden tot de rijkswacht, maar mee onderzocht moeten worden in het licht van de toestand bij de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie.


La question se pose, dès lors, de savoir s'il ne conviendrait pas de reprendre les dispositions communes à toutes les auditions dans une sous-section distincte dans laquelle devrait également se trouver l'article 160 qui a une portée générale, dont le Conseil d'État n'aperçoit pas pour quelle raison il ne s'applique, dans la proposition, qu'aux témoins ...[+++]

Bijgevolg rijst de vraag of het niet nodig zou zijn dat de bepalingen die voor alle verhoren gelden worden samengebracht in een afzonderlijke onderafdeling, waarin ook artikel 160 zou moeten worden ondergebracht : dat artikel heeft een algemene strekking en het is de Raad van State niet duidelijk waarom het in het voorstel alleen van toepassing is op getuigen.


En tout état de cause, le dispositif de la proposition de loi devrait être amendé afin de préciser très exactement la portée juridique interne et externe du complément à l'article 61, § 1, du Code des sociétés qu'il propose.

Het dispositief van het wetsvoorstel zou hoe dan ook moeten worden gewijzigd om zeer nauwkeurig aan te geven wat de interne en externe juridische draagwijdte is van de voorgestelde aanvulling van artikel 61, § 1, van het Wetboek van vennootschappen.


9. souligne que le rôle des représentants spéciaux de l'Union devrait, d'une manière générale, consister à représenter et à coordonner la politique de l'Union vis-à-vis de régions présentant des intérêts stratégiques ou de sécurité particuliers pour l'Union et nécessitant une présence et une visibilité permanente de celle-ci; estime qu'il y a lieu d'assurer une coordination étroite entre les représentants spéciaux et les services compétents du SEAE, que l'approche qui plaçait précédemment des questions thématiques importantes sous la ...[+++]

9. benadrukt dat de taak van de speciale vertegenwoordigers van de EU (SVEU's) globaal gesproken dient te bestaan uit de vertegenwoordiging en coördinatie van het beleid van de EU ten aanzien van regio's die voor de EU van specifiek strategisch of veiligheidsbelang zijn en waar de voortdurende aanwezigheid en zichtbaarheid van de EU zijn vereist; is van mening dat er tussen de SVEU's en de desbetreffende EDEO-afdelingen nauw moet worden samengewerkt en dat belangrijke thematische kwesties, die voorheen onder de verantwoordelijkheid van persoonlijke vertegenwoordigers vielen, opnieuw tegen het licht moeten worden gehouden en dat voorstel ...[+++]


C’est précisément dans ces cas pour lesquels votre Assemblée a exprimé des doutes que la Commission vient d’annoncer le prochain réexamen minutieux des questions sous-jacentes - dont je reconnais la portée sociale - ainsi que la possibilité pour nous de produire de nouvelles propositions qui auraient réellement une chance d’être étudiées à temps.

De Commissie heeft in precies die gevallen waarin het Parlement bezwaren geuit heeft, aangekondigd dat zij de achterliggende feiten nog eens nauwkeurig zal onderzoeken – we zijn ons immers terdege bewust van de sociale dimensie van deze vraagstukken – en dat zij waar nodig met nieuwe voorstellen zal komen, die kans maken om binnen afzienbare tijd afgehandeld te worden.


20. estime que l'introduction d'un dispositif de fonds propres réglementaires plus sensible au risque implique qu'une plus grande attention soit portée à d'autres risques, l'"amortisseur” inhérent aux exigences de capital actuelles pouvant être réduit; convient qu'une exigence de capital soigneusement étudiée couvrant d'"autres risques” pourrait contribuer à encourager une gestion prudente du risque; cependant, les techniques d'é ...[+++]

20. is van mening dat de invoering van een risicogevoeliger kader van solvabiliteitsregels inhoudt dat andere risico's nauwgezetter bekeken moeten worden, aangezien de vermogensbuffers in de vorm van de huidige kapitaalvereisten verkleind kunnen worden; terwijl een doordacht samengesteld vereiste voor "andere risico's” een rol kan spelen bij het bevorderen van een prudent risicobeheer, staan technieken voor de beoordeling van dergelijke risico's nog in de kinderschoenen; totdat er een accurate methode kan worden ontwikkeld voor het meten van "andere risico's” dient het reguleren van dergelijke risico's voorlopig nog te worden uitgevoer ...[+++]


C'est la raison pour laquelle, la portée des questions posées par l'honorable membre ne devrait pas être limitée à la gendarmerie, et mériterait d'être également étudiée au regard de la situation qui existe au sein de la police communale et de la police judiciaire.

Daarom ook zou de vraagstelling van het geachte lid best niet beperkt worden tot de rijkswacht, maar mee onderzocht moeten worden in het licht van de toestand bij de gemeentepolitie en de gerechtelijke politie.


w