Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population devront permettre » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de cette enquête devront permettre d'éditer une brochure pratique de sensibilisation de cette population.

De resultaten van die enquête moeten dienen voor een praktische brochure om hen te sensibiliseren.


Les campagnes de sensibilisation de la population devront permettre aux citoyens de savoir si leur pharmacie en ligne est agréée et contrôlée par les autorités publiques.

De burgers moeten via openbare bewustmakingscampagnes worden geïnformeerd over de vraag of hun internetapotheek officieel geregistreerd is en door openbare instanties wordt gecontroleerd.


7. appelle le sommet humanitaire mondial à s'engager en faveur d'une approche systématique et participative axée sur les résultats en définissant des indicateurs et une méthode de travail spécifiques, qui devront être renforcés et partagés par les donateurs et les agences chargées de la mise en œuvre, afin de permettre aux personnes touchées de participer à l'intégralité du cycle de l'action humanitaire; demande au sommet humanitaire mondial d'œuvrer à l'institutionnalisation, à l'amélioration du suivi et à l'évaluation du cadre des ...[+++]

7. vraagt de WHS zich te verbinden tot een systematische, op resultaten gebaseerde en participatieve aanpak door specifieke indicatoren en een specifieke werkmethode vast te stellen, die versterkt en gedeeld moeten worden door de donoren en de uitvoerende instanties, om de getroffen personen te laten deelnemen aan de volledige cyclus van humanitaire actie; vraagt de WHS toe te werken naar de institutionalisering van, beter toezicht op en beoordeling van het VN-kader voor verantwoording aan de getroffen bevolking;


7. appelle le sommet humanitaire mondial à s'engager en faveur d'une approche systématique et participative axée sur les résultats en définissant des indicateurs et une méthode de travail spécifiques, qui devront être renforcés et partagés par les donateurs et les agences chargées de la mise en œuvre, afin de permettre aux personnes touchées de participer à l'intégralité du cycle de l'action humanitaire; demande au sommet humanitaire mondial d'œuvrer à l'institutionnalisation, à l'amélioration du suivi et à l'évaluation du cadre des ...[+++]

7. vraagt de WHS zich te verbinden tot een systematische, op resultaten gebaseerde en participatieve aanpak door specifieke indicatoren en een specifieke werkmethode vast te stellen, die versterkt en gedeeld moeten worden door de donoren en de uitvoerende instanties, om de getroffen personen te laten deelnemen aan de volledige cyclus van humanitaire actie; vraagt de WHS toe te werken naar de institutionalisering van, beter toezicht op en beoordeling van het VN-kader voor verantwoording aan de getroffen bevolking;


Les échantillons nationaux d'une plus large envergure devront permettre la fourniture d'estimations pour cette tranche de population satisfaisant aux exigences de précision établies aux paragraphes 2 et 3.

Nationale steekproeven van een grotere omvang moeten schattingen mogelijk maken van de ingezeten bevolking van 25-64 jaar die in overeenstemming zijn met de nauwkeurigheidsvereisten van de punten 2 en 3.


I. considérant que le ministre italien de l'Intérieur a déclaré, à maintes reprises, que le prélèvement d'empreintes digitales devait permettre d'effectuer un recensement de la population Rom en Italie et qu'il avait l'intention d'autoriser le prélèvement d'empreintes digitales des Roms vivant dans des campements, mineurs inclus, par dérogation à la législation ordinaire, en affirmant que l'Italie procéderait à ces opérations d'identification qui devront être ache ...[+++]

I. - overwegende dat de Italiaanse minister van binnenlandse zaken herhaaldelijk heeft verklaard dat het afnemen van vingerafdrukken gebeurt in verband met een telling van de Roma-bevolking in Italië en dat hij voornemens is in afwijking van de gewone wetgeving het afnemen van vingerafdrukken bij Roma die in kampen wonen, met inbegrip van minderjarigen, toe te staan, waarbij hij bevestigde dat Italië zal doorgaan met deze identificatiemaatregelen, die voor 15 oktober a.s.in Milaan, Rome en Napels zullen worden afgesloten,


3 bis. Les règles relatives aux droits de propriété intellectuelle devront permettre que les résultats de la recherche obtenus par les activités de la EDCTP assurent aux populations des pays en développement un accès facile et surtout abordable aux nouveaux produits.

3 bis. De regels inzake de intellectuele eigendom dienen toe te staan dat de onderzoeksresultaten die zijn verkregen met de activiteiten van het EDCTP ertoe bijdragen dat de bevolking in de ontwikkelingslanden op eenvoudige en bovenal betaalbare wijze toegang krijgt tot nieuwe producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population devront permettre ->

Date index: 2021-01-12
w