Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs municipalités lui avaient » (Français → Néerlandais) :

Elle a élaboré ce manuel en étroite coopération avec les États membres, à la suite de la demande que plusieurs d'entre eux lui avaient adressée en vue d'obtenir un soutien de sa part pour faire face à ce phénomène.

De Commissie heeft dit handboek opgesteld in nauwe samenwerking met de lidstaten, nadat een aantal EU-lidstaten om ondersteuning had gevraagd.


En 2005, le PAIDEK a choisi la personnalité civile d'ASBL contrairement à ce que lui avaient conseillé des experts de la Banque centrale et ce, pour plusieurs raisons.

In 2005 heeft PAIDEK om verschillende redenen gekozen voor de rechtspersoonlijkheid van een VZW, daarmee ingaand tegen het advies van de experts van de Centrale Bank.


Elle a organisé, les 24 septembre, 1 et 8 octobre 2008, plusieurs auditions sur les diverses propositions de loi qui lui avaient été renvoyées.

Zij organiseerde op 24 september, op 1 en op 8 oktober 2008 enkele hoorzittingen over de verschillende wetsvoorstellen die naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden werden verwezen.


Les sœurs de cette femme, qui avaient chacune plusieurs enfants, lui ont alors proposé de porter son enfant; elle a finalement pu avoir effectivement un enfant en recourant à cette maternité de substitution.

De zussen van de betrokken vrouw, die elk een aantal kinderen hadden, hebben vervolgens aangeboden een kind van deze vrouw te willen dragen; uiteindelijk heeft zij effectief een kind gekregen als gevolg van dit draagmoederschap.


Les sœurs de cette femme, qui avaient chacune plusieurs enfants, lui ont alors proposé de porter son enfant; elle a finalement pu avoir effectivement un enfant en recourant à cette maternité de substitution.

De zussen van de betrokken vrouw, die elk een aantal kinderen hadden, hebben vervolgens aangeboden een kind van deze vrouw te willen dragen; uiteindelijk heeft zij effectief een kind gekregen als gevolg van dit draagmoederschap.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


La Commission a ouvert, en mai 2005, suite à une plainte, une procédure formelle d'examen pour vérifier si un prêt de la BNG et un prêt de plusieurs municipalités lui avaient été accordés conformément aux conditions du marché et s'ils ne comprenaient pas des éléments d'aide d'État.

De Commissie heeft in mei 2005, naar aanleiding van een klacht, een formele onderzoekprocedure ingeleid om na te gaan of de lening van BNG en die van de gemeenten op marktvoorwaarden waren verstrekt en of zij elementen omvatten van staatssteun.


Il a déclaré que, d’après lui, plusieurs États membres avaient pu bénéficier et profiter des renseignements qui avaient été fournis aux États-Unis pour dévoiler et éviter des activités terroristes.

Hij verklaarde daarin dat naar zijn mening verschillende lidstaten die informatie die aan de Verenigde Staten is verstrekt met succes hebben gebruikt om terroristische activiteiten te ontdekken en te voorkomen.


L'institut a fait appel au Médiateur, en soulignant que des courriers avaient, à plusieurs reprises, été adressés à la Commission lui demandant de conclure un contrat formel pour la fourniture des services de secrétariat.

Het instituut stapte daarop naar de Ombudsman, stellende dat het verschillende keren naar de Commissie had geschreven met het verzoek een formele overeenkomst te sluiten voor de secretariaatsbijstand welke het leverde.


La situation en ce qui concerne la liberté d'opinion et d'expression demeure selon lui préoccupante, en particulier les atteintes incessantes à la liberté de la presse, y compris la suspension récente de plusieurs journaux réformistes, l'emprisonnement de journalistes, d'étudiants et d'intellectuels, et le fait que des condamnations à des peines de prison ont été maintenues contre des membres du Parlement qui avaient pacifiquement exprimé leur point de vue.

De situatie met betrekking tot de vrijheid van mening en meningsuiting blijft zorgwekkend, met name de niet aflatende aanvallen op de persvrijheid, waaronder het recente verschijningsverbod van verscheidene hervormingsgezinde dagbladen, de opsluiting van journalisten, studenten en intellectuelen, en de bevestiging van gevangenisstraffen tegen parlementsleden omdat zij op vreedzame wijze hun standpunten vertolkten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs municipalités lui avaient ->

Date index: 2022-12-10
w