Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux comprendre que vous vous posiez " (Frans → Nederlands) :

Je peux comprendre que vous vous posiez des questions sur certains éléments du discours du président Erdogan lors de sa visite en Belgique (qui s'inscrivait dans la campagne électorale en cours).

Ik kan begrijpen dat u vraagtekens stelt met betrekking tot bepaalde elementen uit het discours van president Erdogan tijdens zijn bezoek in België (dat in de lopende kiescampagne kaderde).


M. Housiaux, je peux comprendre qu'il est navrant que vous deviez supporter les coûts d'un contrôle effectué par une fédération internationale ayant révélé des cas de dopage chez certains sportifs.

Mijnheer Housiaux, ik kan goed begrijpen dat het schrijnend is als een internationale federatie een controle doet en er sportlui worden gepakt en u met de kosten wordt opgezadeld.


Nous devions le faire car nous devons attendre la mise en œuvre de la réforme, mais je peux comprendre pourquoi vous nous exhortez à prendre des mesures afin d’avoir un nouveau règlement avant la fin de 2013.

Die verlenging was nodig omdat we moeten wachten op de uitvoering van de hervorming, maar ik begrijp goed waarom u er bij ons op aandringt om maatregelen te nemen om voor het einde van 2013 nieuwe regelgeving te hebben.


Même si je peux comprendre que l’inflation galopante pose un certain nombre de problèmes et qu’il faudra rééquilibrer, si cette inflation perdure, un certain nombre de mécanismes financiers, je ne peux que vous dire qu’en tant que membre de la zone euro, la Grèce partage une responsabilité avec les autres États membres pour assurer la stabilité de la zone euro et que sa politique économique est, à l’instar de celle des autres États membres, une préoccupation commune.

- (FR) Ook al begrijp ik dat de hollende inflatie diverse problemen veroorzaakt en dat een aantal financieringsmechanismen weer in evenwicht moet worden gebracht als deze inflatie aanhoudt, toch kan ik u slechts zeggen dat Griekenland als lid van de eurozone samen met de andere lidstaten verantwoordelijk is voor de stabiliteit van deze zone en dat zijn economisch beleid - net als dat van de andere lidstaten - een EU-aangelegenheid is.


Je peux comprendre ça, mais ça ne change rien au fait que vous vous êtes toujours opposés à la politique.

Ik begrijp dat wel, maar dit doet niets af aan het feit dat u altijd tegen dit beleid bent geweest.


Je peux comprendre les raisons qui vous poussent à décider d’introduire une réglementation de 25% afin de contrer le commerce triangulaire, mais pouvez-vous confirmer que cette enquête, si elle dépasse les 25%, n’est destinée qu’à contrer le commerce triangulaire et non à mettre en évidence d’autres points?

En dan hebt u besloten een 25 procent-regeling in te voeren om driehoekshandel tegen te gaan, dat begrijp ik. Maar kunt u bevestigen dat dat onderzoek, als het boven de 25 procent komt, alleen bedoeld is om die driehoekshandel tegen te gaan, en niet om andere zaken aan de orde te stellen?


- (EN) Je peux comprendre que vous souhaitiez ne pas faire de commentaires avant la fin de votre enquête, mais je vous invite instamment à faire pression sur le gouvernement irlandais.

(EN) Ik heb er begrip voor dat u geen commentaar wilt geven tot u de klachten nader onderzocht hebt, maar ik wil er graag op aandringen dat u de druk op de Ierse regering opvoert.


Vous êtes vous-même issu d'un milieu rural. J'espère que vous accorderez à ce problème toute l'attention qu'il mérite en tenant compte de critères objectifs que je peux comprendre et d'un ensemble de paramètres permettant de définir une stratégie qui tienne la route.

Ik hoop dat u de nodige aandacht zal schenken aan dit probleem en daarbij rekening zal houden met een aantal objectieve criteria en parameters op basis waarvan een houdbare strategie kan worden gevolgd.


- D'une certaine manière, vous me répondez que vous êtes le ministre de tutelle mais que ce sont les conseils d'administration qui ont autorité, ce que je peux comprendre.

- U antwoordt mij eigenlijk dat u toezichthoudend minister bent, maar dat de raden van bestuur gezag hebben, wat ik kan begrijpen.


Vous avez souhaité postposer cet engagement, ce que je peux comprendre, en attendant la conclusion d'un accord avec la Commission européenne.

Ik kan begrijpen dat u hebt gewacht op een akkoord met de Europese Commissie.




Anderen hebben gezocht naar : peux comprendre que vous vous posiez     peux     peux comprendre     vous deviez     je peux     l’inflation galopante pose     qui vous poussent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux comprendre que vous vous posiez ->

Date index: 2025-09-02
w