Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «qui vous poussent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Pouvez-vous également donner les raisons qui vous poussent à faire appel à des sociétés privées pour prendre en charge l'accueil des réfugiés quant on sait que de nombreux centres ont été contraints de fermer et que des mesures de restrictions du personnel ont été prises?

5. Waarom hebt u beslist om een beroep te doen op privébedrijven voor de opvang van vluchtelingen, terwijl verscheidene centra eerder de deuren moesten sluiten en het personeelsbestand werd ingekrompen?


1. Pouvez-vous expliciter en détail les raisons qui poussent le Gouvernement à prendre une telle décision (réduction du délai d'un an à trois mois)?

1. Kunt u in detail toelichten waarom de regering die beslissing (inkorting van de termijn van een jaar tot drie maanden) neemt?


De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de la demande peut entraîner une réduction de seulement 600 MW de la réserve stratégique; 4. l'argumentation ...[+++]

Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]


Je peux comprendre les raisons qui vous poussent à décider d’introduire une réglementation de 25% afin de contrer le commerce triangulaire, mais pouvez-vous confirmer que cette enquête, si elle dépasse les 25%, n’est destinée qu’à contrer le commerce triangulaire et non à mettre en évidence d’autres points?

En dan hebt u besloten een 25 procent-regeling in te voeren om driehoekshandel tegen te gaan, dat begrijp ik. Maar kunt u bevestigen dat dat onderzoek, als het boven de 25 procent komt, alleen bedoeld is om die driehoekshandel tegen te gaan, en niet om andere zaken aan de orde te stellen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, bien que je vous sois reconnaissant de votre ouverture d’esprit et de la franchise avec laquelle vous vous êtes exprimée, je m’interroge toujours sur les circonstances impérieuses qui vous poussent à déposer cette proposition, alors que votre carrière de commissaire touche à sa fin et que votre mandat expire dans six semaines.

Mevrouw de Commissaris, ik dank u voor uw openheid en voor de vrijmoedigheid waarmee u heeft gesproken, maar ik vraag me toch af wat de dwingende omstandigheden zijn om in de zwanenzang van uw carrière als Europees commissaris, tijdens de laatste zes weken van uw mandaat, nog met dit voorstel te komen.


Deux raisons vous poussent à prendre plus de responsabilités: la première concerne la méthode.

Er zijn twee redenen waarom u meer verantwoordelijkheid zou moeten nemen: de eerste ligt in de methode.


- Dès lors que vous n'avez reçu aucune suggestion de ce conseil chargé d'examiner les difficultés inhérentes au transfert de compétence, je m'étonne que les juges des tribunaux du travail poussent ce cri d'alarme et se montrent extrêmement inquiets.

- Nu blijkt dat u van de raad die de moeilijkheden in verband met de overdracht van bevoegdheden moet bestuderen nog geen enkel voorstel hebt ontvangen, verbaast het mij dat de rechters van de arbeidsrechtbanken al de alarmklok luiden en bijzonder ongerust zijn.


1. Pourriez-vous expliquer: a) ce soudain engouement de SDF français pour le commerce ambulant en Belgique; b) les motivations qui les poussent à s'adresser à des communes de l'intérieur du pays plutôt qu'aux villes frontalières; c) les raisons de la dissémination géographique des demandes de membres appartenant à une même famille?

1. Heeft u een verklaring: a) voor die plotse belangstelling van Franse daklozen voor de ambulante handel in België; b) voor het feit dat die mensen de vergunningsaanvraag indienen in gemeenten in het binnenland veeleer dan in grensgemeenten; c) voor de geografische uitwaaiering van de vergunningsaanvragen van de leden van eenzelfde familie?


Ne trouvez-vous pas étonnant que ces deux États poussent la Grèce à pratiquer des coupes budgétaires drastiques ?

Vindt u het niet verbazend dat deze twee staten Griekenland dwingen drastische begrotingssaneringen toe te passen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vous poussent ->

Date index: 2025-01-01
w