Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut pas simplement étiqueter chaque victime » (Français → Néerlandais) :

2. Le volet "victimisation" de l'enquête du Moniteur de sécurité peut donner une indication du "chiffre noir" en la matière étant donné que, à chaque fois qu'une personne mentionne qu'elle a été victime d'un fait, la question lui est posée de savoir si le fait a été déclaré ou non.

2. De slachtofferenquête van de Veiligheidsmonitor kan een indicatie geven van het dark number, aangezien de vraag gesteld wordt of de respondent iedere keer dat hij slachtoffer was, het feit heeft aangegeven of niet.


Chaque année, une légère augmentation peut être constatée dans ce domaine. Cette constatation s'applique également à l'année 2016, au cours de laquelle l'infrastructure d'ICT Shared Services de la Chancellerie du premier ministre a déjà été la victime, à plusieurs reprises, de ce qu'on appelle des attaques par déni de service (Distributed Denial of ...[+++]

Dit geldt ook voor 2016 waar de infrastructuur van ICT Shared Services bij de Kanselarij van de eerste minister al meermaals het slachtoffer was van zogenaamde Distributed Denial of Service attacks met een impact op de beschikbaarheid van bepaalde websites.


En cas de crise cardiaque, chaque seconde compte pour sauver la vie de la victime et la présence d'un DEA peut faire la différence, en attendant l'arrivée des secouristes.

Iedere seconde telt om het leven te redden van iemand die een hartaanval krijgt, en de beschikbaarheid van een AED kan, in afwachting van de komst van de hulpdiensten, het verschil maken.


Chaque personne ou groupe de personnes qui estime être la victime de violations peut déposer une plainte en suivant la procédure prévue dans ce traité (via un rapporteur spécial).

Elke persoon of groep van personen die menen het slachtoffer te zijn van schendingen kunnen klachten indienen volgens de procedure voorzien in dit verdrag (via een speciale rapporteur).


En effet, il se peut que la victime n'établisse de déclaration qu'après un certain temps (Source: police fédérale) Le nombre de faits enregistrés en matière de viol, ces trois dernières années, a baissé à chaque fois.

Het is immers goed mogelijk dat een slachtoffer slechts laattijdig aangifte doet (Bron: federale politie) Het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting is de laatste drie jaren telkens gedaald is.


Au cours des travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2013, la différence de traitement attaquée a été justifiée comme suit : « Le militaire qui est déclaré inapte pour raisons médicales par la commission militaire d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel pour exercer de manière régulière ses fonctions ou d'autres fonctions, adaptées à son aptitude physique, est mis à la pension pour inaptitude physique. La commission vérifie toujours si le militaire concerné peut occuper une autre fonc ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. Het aantal van deze functies is evenwel niet onbeperkt en zij worden vaak ingevuld door oude militairen. D ...[+++]


5. Chaque Partie peut établir que les produits du crime ou les biens confisqués conformément au présent article puissent être alloués à un fond spécial pour financer des programmes de prévention et d'assistance aux victimes d'une des infractions établies conformément à la présente Convention.

5. Elke Partij mag vaststellen dat de opbrengsten van strafbare feiten of de in overeenstemming met dit artikel geconfisqueerde bezittingen worden toegewezen aan een speciaal fonds ter financiering van preventie- en hulpprogramma's voor slachtoffers van de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten.


4. Chaque Partie prévoit la possibilité pour l'autorité judiciaire de désigner un représentant spécial pour la victime lorsque, en vertu du droit interne, celle-ci peut avoir la qualité de partie à la procédure judiciaire et que les détenteurs des responsabilités parentales se voient privés de la faculté de la représenter dans cette procédure à la s ...[+++]

4. Elke Partij voorziet in de mogelijkheid dat de gerechtelijke autoriteiten een bijzondere vertegenwoordiger van het slachtoffer aanwijzen wanneer, ingevolge het nationale recht, deze de status van partij in de strafrechtelijke procedure kan verkrijgen en wanneer degenen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen worden belet het kind in een dergelijke procedure te vertegenwoordigen vanwege belangenconflicten tussen hen en het slachtoffer.


Chaque État membre garantit que la victime ait accès, gratuitement lorsque cela est justifié, aux conseils visés à l'article 4, paragraphe 1, point f) iii), sur leur rôle au cours de la procédure et, le cas échéant, à l'aide juridique visée à l'article 4, paragraphe 1, point f) ii), lorsqu'elle peut avoir la qualité de partie à la procédure pénale.

Elke lidstaat waarborgt dat het slachtoffer, zo nodig kosteloos, toegang heeft tot advies in de zin van artikel 4, lid 1, onder f), punt iii), over zijn rol in de procedure alsmede, in voorkomend geval, tot rechtsbijstand in de zin van artikel 4, lid 1, onder f), punt ii), indien het slachtoffer de status van partij bij de strafprocedure kan hebben.


3. Si le producteur du produit ne peut être identifié, chaque fournisseur en sera considéré comme producteur, à moins qu'il n'indique à la victime, dans un délai raisonnable, l'identité du producteur ou de celui qui lui a fourni le produit.

3. Indien niet kan worden vastgesteld wie de producent van het produkt is, wordt elke leverancier als producent ervan beschouwd, tenzij hij de gelaedeerde binnen een redelijke termijn de identiteit meedeelt van de producent of van degene die hem het produkt heeft geleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pas simplement étiqueter chaque victime ->

Date index: 2024-07-13
w