Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes grâce auquel " (Frans → Nederlands) :

1° au paragraphe 1, le membre de phrase « s'il n'y pas de place pour cet élève de la forme d'enseignement 1 ou 2 dans une structure de la Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » dans la deuxième phrase est remplacé par le membre de phrase « lorsque cet élève de la forme d'enseignement 1 ou la forme d'enseignement 2 ne dispose pas encore d'un budget personnalisé grâce auquel le soutien de jour souhaité a été effectivement démarré dans le cadre du système de financement personnalisé à des personnes majeures de la Vlaa ...[+++]

1° in paragraaf 1 wordt in de tweede zin de zinsnede "er voor deze leerling uit opleidingsvorm 1 of opleidingsvorm 2 geen plaats is in een voorziening van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" vervangen door de zinsnede "deze leerling uit opleidingsvorm 1 of opleidingsvorm 2 nog niet beschikt over een persoonsvolgend budget waarmee de gewenste dagondersteuning effectief is opgestart in het kader van het systeem van de persoonsvolgende financiering voor meerderjarigen van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap";


N. considérant qu'une activité professionnelle rémunérée est essentielle pour permettre aux personnes handicapées de mener une vie indépendante; que, partant, les États membres devraient s'efforcer de garantir un accès élargi à l'emploi pour les personnes handicapées, de sorte qu'elles puissent participer à la société dans laquelle elles vivent; que, pour ce faire, les États membres devraient garantir un système éducatif ouvert aux enfants handicapés, en ce compris les enfants présentant des difficultés d'apprentissage, afin qu'ils puissent recevoir une formation éducative solide dès l'école primaire et suivre ensuite un programme sco ...[+++]

N. overwegende dat arbeid in loondienst van essentieel belang is om personen met een handicap in staat te stellen een onafhankelijk leven te leiden, en dat de lidstaten er daarom naar moeten streven de toegang tot de arbeidsmarkt voor mensen met een handicap te vergroten zodat zij kunnen bijdragen tot de maatschappij waarin zij leven, en dat de lidstaten, als voorafgaande voorwaarde, inclusief onderwijs moeten verstrekken voor alle kinderen met een handicap, waaronder kinderen met leerproblemen, om ze vanaf de lagere school een goede bagage te helpen verwerven zodat zij een op hun leervermogen afgestemde opleiding kunnen volgen, en hen ...[+++]


Vu que Mme Thijs a également constaté qu'il y a suffisamment de travail dans les administrations locales — et que l'administration fédérale doit de toute façon supporter le coût du personnel statutaire en excédent dans les entreprises publiques — elle est d'avis qu'il faudrait mettre au point un système grâce auquel ces personnes pourraient être utilisées dans les communes avec une certaine souplesse.

Aangezien mevrouw Thijs heeft vastgesteld dat er bij de lokale overheden werk genoeg is — en de federale overheid hoe dan ook financieel moet opdraaien voor het statutaire personeel in overtal bij de overheidsbedrijven — is zij van oordeel dat er een systeem zou moeten worden uitgewerkt waarbij deze personen op een soepele wijze zouden kunnen worden ingezet in de gemeenten.


Le « Projet 600 » est un fonds grâce auquel des personnes actives dans les soins de santé peuvent obtenir une qualification en art infirmier et ce, tout en conservant leur salaire.

Het " Project 600 " is een Fonds waarbij mensen actief in de gezondheidszorg zich - met behoud van loon - kunnen omscholen tot verpleegkundige.


Le Comité a la conviction qu'il s'impose de promouvoir un mécanisme qui améliorera et renforcera les échanges touristiques entre États membres et grâce auquel la possibilité de voyager, notamment durant la basse saison, sera plus particulièrement donnée à certains groupes, tels que les jeunes – pour lesquels il faudrait par ailleurs synchroniser les vacances scolaires –, les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite et les familles à faible revenu.

Het EESC meent dat er een regeling moet komen voor een verbeterde en uitgebreidere uitwisseling van toeristen tussen lidstaten, die met name doelgroepen als jongeren (de schoolvakanties in de lidstaten moeten dan wel beter op elkaar afgestemd worden), senioren, gehandicapten en gezinnen met een laag inkomen vooral tijdens het laagseizoen in staat zou stellen te reizen.


Comme M. Simpson l’a dit, c’est aussi un réseau de personnes grâce auquel tout le monde est en contact.

Het is ook, zoals Brian Simpson heeft gezegd, een netwerk van mensen waar iedereen mee geconfronteerd wordt.


Art. 34. Lorsque des données à caractère personnel sont collectées par écrit auprès de la personne concernée, le responsable du traitement demande à celle-ci, sur le document grâce auquel il collecte ses données, si elle souhaite exercer le droit d'opposition institué à l'article 12, § 1, alinéa 3, de la loi.

Art. 34. Ingeval persoonsgegevens schriftelijk bij de betrokken persoon worden verzameld, vraagt de verantwoordelijke voor de verwerking op het document aan de hand waarvan de gegevens bij betrokkene worden verzameld aan deze laatste of hij het recht op verzet waarin artikel 12, § 1, derde lid, van de wet voorziet, wenst uit te oefenen.


Le paludisme a également été le thème d'un colloque très intéressant organisé au Sénat, grâce auquel nous avons attiré l'attention sur la « Journée africaine du paludisme » et, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé et d'autres partenaires, nous avons mobilisé les acteurs sociaux et les personnes intéressés, y compris internationaux.

Malaria vormde echter vooral ook het onderwerp van een heel interessant colloquium in de Senaat, waarmee we de `Afrika Malariadag' in de kijker hebben gezet en in samenwerking met de Wereldgezondheidsorganisatie en andere partners de maatschappelijke actoren en belanghebbenden, ook internationaal, hebben gemobiliseerd.


Comme la ministre Turtelboom l'a déjà fait, la ministre Arena peut lancer un projet pilote pour développer un système intensif de coaching, principalement orienté vers les familles avec enfants et grâce auquel elles peuvent s'adresser à de véritables personnes de confiance.

Zoals minister Turtelboom al heeft gedaan, kan minister Arena een proefproject opstarten om een intensief coachingsysteem op te zetten, hoofdzakelijk gericht op gezinnen met kinderen, waarbij ze kunnen terugvallen op echte vertrouwenspersonen.


Ces personnes ont droit à une vie digne, ont droit à ce papier grâce auquel elles pourront construire une vie normale.

Die mensen hebben recht op een menswaardig leven, op dat papiertje waarmee ze een normaal leven kunnen opbouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes grâce auquel ->

Date index: 2022-04-13
w