Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel pénitentiaire de continuer à accomplir certaines missions » (Français → Néerlandais) :

À l'instar de cette loi, elle prévoit des conditions procédurales à l'exercice du droit de grève ainsi que la faculté, pour le ministre de la Justice, d'ordonner au personnel pénitentiaire de continuer à accomplir certaines missions qu'il lui appartient de déterminer.

In overeenstemming met deze wet, voorziet het huidige wetsvoorstel dan ook in procedurele voorwaarden voor het uitoefenen van het stakingsrecht alsook de mogelijkheid voor de minister van Justitie om het personeel van de gevangenissen te bevelen om bepaalde door hem te bepalen opdrachten te blijven uitvoeren.


3. Avant l’expiration de l’un des délais visés au paragraphe 2, le Parquet européen vérifie s’il y a lieu de continuer à conserver les données opérationnelles à caractère personnel si et aussi longtemps que cela est nécessaire pour accomplir ses missions.

3. Voordat een van de in lid 2 bedoelde termijnen is verstreken, gaat het EOM na of de operationele persoonsgegevens verder moeten worden bewaard indien en zolang dat nodig is voor de uitvoering van zijn taken.


Certains organes de régulation et de surveillance continuent de manquer de l'indépendance et des ressources nécessaires pour accomplir efficacement leurs missions.

Sommige regelgevende en toezichthoudende organen zijn nog steeds niet onafhankelijk genoeg en hebben nog steeds niet genoeg middelen om effectief te kunnen functioneren.


En vertu de l'article I. 1 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, la formation fonctionnelle est la formation qui consiste à doter certains membres du personnel de compétences professionnelles particulières afin qu'ils soient en mesure d'accomplir des missions spécialisées liées à l'exercice de leur emploi spécialisé et/ou d'assumer les tâches qui résultent de leur quali ...[+++]

Krachtens art I. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, is de functionele opleiding de opleiding die ertoe strekt om bepaalde personeelsleden bijzondere beroepsbekwaamheden bij te brengen zodat zij in staat zijn om gespecialiseerde opdrachten te volbrengen die gekoppeld zijn aan de uitoefening van hun gespecialiseerde betrekking en/of om de taken op zich te nemen die voortvloeien uit hun bijzondere bekwaamheid.


«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une d ...[+++]

132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdracht van een bepaalde duur, wordt de verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats te bevinden als haar/zi ...[+++]


3. En vue de l'exécution de la présente convention, les autorités désignées de l'État d'origine et de l'État d'accueil concluent un accord de coopération dans lequel sont définies et arrêtées les conditions concernant l'établissement pénitentiaire, le personnel, les moyens matériels et d'autres tâches et missions à accomplir par l'État d'accueil en vue du fonctionnement de l'établissement pénitentiaire et le transport des détenus.

3. Met het oog op de uitvoering van dit verdrag sluiten de aangewezen autoriteiten van de zendstaat en van de ontvangststaat een samenwerkingsovereenkomst, waarin afspraken over de penitentiaire inrichting, personeel, materiële middelen en andere door de ontvangststaat uit te oefenen taken en opdrachten met het oog op het functioneren van de penitentiaire inrichting en het vervoer van gedetineerden, worden uitgewerkt en vastgelegd.


Art. 40. En exécution de l'accord national interprofessionnel du 15 juin 1971 et en particulier de son point 7, les parties signataires considèrent qu'il convient d'accorder dans les limites fixées ci-après, certaines facilités aux représentants du personnel, en vue de leur participation à des cours de formation qui leur permettent d'accomplir leur mission.

Art. 40. In uitvoering van het nationaal interprofessioneel akkoord van 15 juni 1971, meer bepaald van punt 7, menen de ondertekenende partijen dat het nodig is, binnen de hierna vastgestelde perken, bepaalde faciliteiten toe te kennen aan de vertegenwoordigers van het personeel, met het oog op hun deelname aan vormingscursussen die hun moeten toelaten hun taak te vervullen.


Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation d'engagement de personnel sous contrat à ce département en attendant que le SELOR pourvoie à des emplois définitifs des cadres organiqes; que sans cette autorisation la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ne pourrait plus accomplir correctement leurs missions;

Overwegende dat zonder verwijl een wervingsmachtiging voor contractueel personeel aan genoemd departement dient te worden verleend tot de SELOR statutaire betrekkingen in de personeelsformaties opvult; dat zonder deze machtiging het Directoraat-generaal Strafinrichtingen hun opdrachten niet naar behoren kunnen uitvoeren;


Par le biais de certaines mesures d'organisation prises au niveau des services de police, notamment en n'accordant pas de congés, et au niveau d'autres services, comme par exemple la non organisation de procès d'assises au cours de la période en question, davantage de personnel policier sera donc disponible pour accomplir ces missions.

Door enkele organisatorische maatregelen bij de politiediensten, onder andere door het niet toestaan van de verloven, en bij andere diensten, bijvoorbeeld het niet organiseren van assisenprocessen in de bewuste periode, zal immers meer politiepersoneel beschikbaar zijn dat dit mogelijk maakt.


Mais, pour accomplir cette mission, elle doit impérativement développer sur le plan interne des politiques audacieuses, nouvelles, guidées à la fois par des intérêts économiques et sociaux, par l'évolution de la démographie, par les besoins de nos industries et de nos services - je songe à la situation de nos hôpitaux, confrontés à la pénurie de certaines catégories de personnel -, dans le respect de nos engagements humanitaires internationaux.

Daartoe moet ons land echter een moedig nieuw beleid voeren dat is gebaseerd op economische en sociale belangen, op de demografische ontwikkeling, op de personeelsbehoeften van onze bedrijven en diensten, en dat onze internationale humanitaire verbintenissen respecteert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel pénitentiaire de continuer à accomplir certaines missions ->

Date index: 2021-02-22
w