Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait plus accomplir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is ges ...[+++]


gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, on pourrait imaginer une collaboration entre les autorités militaires et les offices régionaux d'emplois (FOREm, ORBEm et VDAB) afin d'apporter aux miliciens demandeurs d'emploi le maximum d'informations sur leurs droits et sur les démarches à accomplir dans le cadre d'une recherche d'emploi.

Men zou zich daarenboven een samenwerking kunnen voorstellen tussen de militaire overheid en de gewestelijke werkgelegenheidsdiensten (FOREM, BGDA en VDAB) om de werkzoekende vrijwilligers zoveel mogelijk informatie te verschaffen over hun rechten en over de stappen die ze moeten ondernemen bij het zoeken naar een baan.


iv) la nomination, la destitution ou le remplacement des évaluateurs, des administrateurs, des comptables, des avocats et autres professionnels, dans les cas où cela pourrait se révéler nécessaire pour assister les autorités nationales de résolution et leur permettre d'accomplir plus efficacement leurs fonctions;

(iv) de aanstelling, het ontslag of de vervanging van beoordelaars, bewindvoerders, boekhouders, juristen en andere beroepsbeoefenaren als dit voor het bijstaan van de nationale afwikkelingsautoriteit noodzakelijk kan zijn en kan bijdragen aan een doeltreffender uitvoering van haar taken;


Au XXI siècle, c'est sans doute l'éradication de la pauvreté qui est la plus noble de toutes les tâches que l'UE pourrait accomplir pour le bien de l'humanité.

In de 21ste eeuw is van alle taken die de EU kan uitvoeren voor het welzijn van de mensheid, het uitbannen van armoede wellicht de meest nobele.


Afin d’accomplir des progrès, toutefois, cette coopération (tant la coopération policière que la coopération sur la criminalité), pourrait, je le pense, être mise en œuvre sous une forme plus restreinte que dans la proposition de la Commission, ainsi elle pourra être acceptée.

Om vooruitgang te kunnen boeken, kan deze samenwerking echter beter in een beperktere vorm worden uitgevoerd dan in het voorstel van de Commissie, zodat zij wordt aanvaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, la Commission pourrait-elle fournir une information quant aux démarches qui restent à accomplir afin de réaliser dans les plus brefs délais les investissements Russie-UE pour les gazoducs Yamal 2 et Amber?

Kan de Commissie in deze context mededelen welke stappen nog moeten worden ondernomen om zo spoedig mogelijk de investeringen Rusland-EU voor de gaspijpleidingen Yamal 2 en Amber te realiseren?


Le Luxembourg est l’un des six États membres plus petits que ma région, le pays de Galles, et constitue un exemple de ce qu’un pays de Galles indépendant pourrait accomplir.

Luxemburg is een van de zes lidstaten die kleiner zijn dan mijn eigen land, Wales, en een voorbeeld voor wat een onafhankelijk Wales zou kunnen bereiken.


Considérant que certaines dispositions du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse entrent en vigueur le 1 juillet 2004; qu'en vue de l'application de ces dispositions il est impératif que le domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse soit défini sans tarder et que les régions d'aide intégrale à la jeunesse soient délimitées; qu'une définition immédiate du domaine d'application et des régions s'impose également pour la préparation de la composition et du fonctionnement des organes responsables de l'harmonisation des politiques dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, de sorte que ces organes puissent accomplir leur tâche effectiv ...[+++]

Overwegende dat sommige bepalingen van het decreet betreffende de integrale jeugdhulp in werking treden op 1 juli 2004; dat met het oog op de toepassing van die bepalingen onverwijld het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp moet worden bepaald en dat de regio's integrale jeugdhulp moeten worden afgebakend; dat een onmiddellijke vaststelling van het toepassingsgebied en van de regio's tevens vereist is voor de voorbereiding van de samenstelling en de werking van de organen die verantwoordelijk zijn voor de beleidsafstemming in het raam van de integrale jeugdhulp, zodat die organen vanaf begin 2005 hun taak effectief kunnen opnem ...[+++]


Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation d'engagement de personnel sous contrat à ce département en attendant que le SELOR pourvoie à des emplois définitifs des cadres organiqes; que sans cette autorisation la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ne pourrait plus accomplir correctement leurs missions;

Overwegende dat zonder verwijl een wervingsmachtiging voor contractueel personeel aan genoemd departement dient te worden verleend tot de SELOR statutaire betrekkingen in de personeelsformaties opvult; dat zonder deze machtiging het Directoraat-generaal Strafinrichtingen hun opdrachten niet naar behoren kunnen uitvoeren;


Compte tenu notamment des garanties inscrites aux articles 6, § 3, et 10 de la loi attaquée, les pouvoirs reconnus au Centre en matière de traitement de données à caractère personnel, sans lesquels le Centre ne pourrait accomplir convenablement ses missions, ne peuvent pas non plus être considérés comme contraires à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Mede gelet op de waarborgen die zijn vervat in de artikelen 6, § 3, en 10 van de bestreden wet kunnen de bevoegdheden die aan het Centrum zijn toegekend inzake de verwerking van persoonsgegevens en zonder welke het Centrum zijn opdrachten niet naar behoren zou kunnen vervullen, evenmin worden beschouwd als zijnde strijdig met artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Parce que l'État refuse de prendre ses responsabilités, il se pourrait que les étudiants doivent accomplir sept années de formation de base plus trois années de médecine générale.

Omdat de overheid zijn verantwoordelijkheid weigert te nemen, zou het kunnen dat de studenten nu zeven jaar basisopleiding plus drie jaar huisartsgeneeskunde moeten volgen alvorens ze huisarts kunnen worden.




D'autres ont cherché : pourrait plus accomplir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait plus accomplir ->

Date index: 2023-07-22
w