Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de témoigner " (Frans → Nederlands) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

Ik ben niet van plan – en het zou trouwens onmogelijk zijn – om al deze voorstellen hier op te sommen, maar ik wil er toch graag vijf nader toelichten vanwege het grote belang ervan.


Question n° 6-1025 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Alors qu'il est nécessaire aujourd'hui de réfléchir aux modes de déplacements les plus responsables et écologiques possibles, permettez-moi de vous relayer l'initiative prise par le TEC depuis plusieurs années.

Vraag nr. 6-1025 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Er moet nagedacht worden over manieren om zich te verplaatsen die zo verantwoord en ecologisch als mogelijk zijn en daarom wil ik u wijzen op een initiatief van de TEC dat al enkele jaren loopt.


Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire le point à ce sujet.

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


Permettez-moi tout d'abord de souligner que l'attention médiatique dont ont souffert les tartes au riz le mois dernier n'est aucunement due à une action de contrôle spécifique de la part de l'AFSCA.

Laat me eerst verduidelijken dat de persaandacht die rijsttaartjes vorige maand te beurt viel geenszins te wijten was aan een specifieke controleactie van het FAVV.


Réponse reçue le 17 décembre 2015 : Permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour la question.

Antwoord ontvangen op 17 december 2015 : Sta mij toe u vooreerst te bedanken voor deze vraag.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé des difficultés de mise en oeuvre et d'évaluation de ses résultat ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?


En outre, le 6 octobre, le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes est entré en service, neuf mois seulement après que la Commission a présenté en décembre une proposition en ce sens, ce qui témoigne d'une volonté manifeste de renforcer la gestion et la sécurité des frontières extérieures de l'UE.

Bovendien geeft het feit dat de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, slechts 9 maanden na het voorstel van de Commissie van december, met haar werk van start is gegaan, blijk van een duidelijk engagement om het beheer en de veiligheid van de buitengrenzen van de EU te versterken.


En outre, le 6 octobre dernier, le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes est entré en service, neuf mois seulement après que la Commission a présenté en décembre une proposition en ce sens, ce qui témoigne d'une volonté manifeste de renforcer la gestion et la sécurité des frontières extérieures de l'UE.

Bovendien is de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober met haar werk begonnen, amper 9 maanden na het voorstel van de Commissie van december. Hieruit blijkt een duidelijk engagement om het beheer en de veiligheid van de buitengrenzen van de EU te versterken.


La structure de l'actionnariat des médias turcs, qui sont dominés par de grands groupes industriels, à laquelle s'ajoutent des déclarations quelquefois intimidantes de hauts fonctionnaires et des avertissements des autorités, contribue également à une autocensure généralisée des médias, comme en témoigne le fait que les médias généralistes n'ont pas couvert les manifestations du mois de juin.

De eigendomsstructuur van de Turkse media, beheerst door grote industriële groepen, in combinatie met soms intimiderende uitlatingen van hoge ambtenaren en waarschuwingen van overheden, maakt dat de media op grote schaal aan zelfcensuur doen, zoals ook bleek toen de gewone media in juni niet berichtten over de protesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de témoigner ->

Date index: 2023-06-21
w