Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensée lorsque nous " (Frans → Nederlands) :

Bien sûr, lorsque nous sommes assis autour de la table du Conseil européen et au cours des sommets de la zone euro, que nous prenons des décisions difficiles sur des accords de sauvetage ou sur des règles budgétaires, il ne m'est pas possible de lire les pensées et de déchiffrer les motivations de chacun des dirigeants.

Natuurlijk, als we rond de tafel van de Europese Raad zitten en tijdens eurozone-toppen waar we harde besluiten over reddingspakketten of begrotingsregels nemen, kan ik de gedachten en beweegredenen van alle individuele leiders niet lezen.


- (DA) Madame la Présidente, comme l’envisage également le rapport, la prévention du changement climatique doit imprégner tout notre mode de pensée lorsque nous travaillons dans des domaines législatifs pertinents comme l’agriculture, la pêche, la construction, le développement et la politique étrangère.

- (DA) Mevrouw de Voorzitter, de preventie van klimaatveranderingen moet onderdeel gaan uitmaken van onze manier van denken, wanneer we ons bezighouden met de relevante wetgevingsgebieden zoals landbouw, visserij, de bouw en ontwikkelings- en buitenlands beleid.


L’une des plus nobles fonctions du Parlement européen, lorsqu’on parle d’action extérieure, est de défendre et promouvoir les valeurs en lesquelles nous croyons: dans le cas présent, nous faisons spécifiquement référence à la liberté de pensée, à la liberté de conscience, à la liberté d’expression et à la liberté de religion.

Een van de meest nobele functies van het Europees Parlement in het kader van zijn extern optreden is het verdedigen en bevorderen van de waarden waarin wij geloven: in dit geval gaat het specifiek om de vrijheid van gedachte, geweten, meningsuiting en godsdienst.


Selon moi, une stratégie bien pensée est indispensable pour gérer le problème des droits de l’homme en Iran et je me demande si nous ne pourrions pas profiter de l’expérience que nous avons accumulée lorsque nous soutenions l’opposition bélarussienne en diffusant depuis l’Europe des émissions en biélorusse qui lui étaient destinées.

Volgens mij is er een weldoordachte strategie nodig om de mensenrechtensituatie in Iran aan te pakken en ik vraag me af of we misschien gebruik kunnen maken van onze ervaringen uit de tijd dat we de Wit-Russische oppositie steunden door uitzendingen in het Wit-Russisch naar dat land te verzorgen.


Dans l’optique de la création d’une Europe pour tous, il est essentiel d’adopter un mode de pensée rationnel et objectif lorsque nous évaluons des mesures de sécurité et de lutte contre le terrorisme qui ont également eu, ou pourraient également avoir, un impact sur la paix et la stabilité de notre Union.

Om een Europa voor iedereen op te bouwen, is het van het hoogste belang dat wij gelijke maatstaven hanteren bij de beoordeling van de veiligheidsmaatregelen en de antiterreurmaatregelen die de rust en de stabiliteit van onze Unie beïnvloed hebben of dat kunnen doen.


Ayons une pensée pour lui lorsque nous travaillons pour que l’unité de la nouvelle Europe soit fondée sur l’égalité de traitement et l’égalité des chances.

Laten we hem in gedachten houden wanneer we ons inspannen om te garanderen dat de eenheid van het nieuwe Europa wordt gebaseerd op gelijke behandeling en gelijke kansen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensée lorsque nous ->

Date index: 2024-01-12
w