Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas en quoi seraient méconnues » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Au regard de cet ensemble indissociable, il suffit d'expliquer en quoi la liberté syndicale et le droit de négociation collective seraient méconnus sans qu'il soit nécessaire d'exposer en quoi chacune des dispositions invoquées serait spécifiquement méconnue.

Ten aanzien van dat onlosmakelijk geheel volstaat het uit te leggen in welk opzicht de vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen zouden worden geschonden zonder dat het noodzakelijk is uiteen te zetten in welk opzicht elk van de aangevoerde bepalingen specifiek zou worden geschonden.


Au regard de cet ensemble indissociable, il suffit d'expliquer en quoi la liberté syndicale et le droit de négociation collective seraient méconnus sans qu'il soit nécessaire d'exposer en quoi chacune des dispositions invoquées serait spécifiquement méconnue.

Ten aanzien van dat onlosmakelijk geheel volstaat het uit te leggen in welk opzicht de vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen zouden worden geschonden zonder dat het noodzakelijk is uiteen te zetten in welk opzicht elk van de aangevoerde bepalingen specifiek zou worden geschonden.


Quant au droit au procès équitable en matière civile, l'arrêt de renvoi n'indique pas en quoi il pourrait être méconnu par la disposition en cause.

Met betrekking tot het recht op een eerlijk proces in burgerlijke zaken wordt in het verwijzingsarrest niet aangegeven hoe het door de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geschonden.


Le Conseil des ministres conteste la recevabilité du moyen en ce que, d'une part, il se fonde directement sur l'article 162 de la Constitution et en ce que, d'autre part, il n'expose pas en quoi le principe de sécurité juridique aurait été méconnu.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het middel in zoverre het, enerzijds, rechtstreeks steunt op artikel 162 van de Grondwet en, anderzijds, niet uiteenzet hoe het beginsel van rechtszekerheid zou zijn geschonden.


Quoi qu'il en soit, s'il s'avérait que des aménagements devaient être réalisés ces derniers seraient à la charge des Etats-Unis. 5. Dans l'attente d'une décision définitive, aucune mesure concrète n'est prise.

Nieuwe constructies zijn in ieder geval ten laste van de Verenigde Staten. 5. In afwachting van een definitieve beslissing werden tot nu toe nog geen concrete maatregelen genomen voor de co-use.


9. Enfin, il est question d'acquérir un système d'artillerie avec guidage par GPS: de quoi s'agit-il concrètement et surtout quelles sont les missions qui seraient dévolues à ce type de système?

9. Ten slotte is er sprake van de aankoop van een artilleriesysteem met gps-sturing: waarover gaat dit concreet en voor welke opdrachten zou dat systeem worden ingezet?


Sans quoi tous les détachements seraient freinés, alors que dans des secteurs comme, l'IT, l'industrie, etc. ils ont une valeur ajoutée au plan economique et ils constituent un élément essentiel du marché intérieur européen.

Zo niet worden alle detacheringen afgeremd, terwijl deze in sectoren als IT, industrie, en zo meer een toegevoegde economische waarde hebben en een wezenlijk bestanddeel vormen van de Europese interne markt.


Après quoi on pourrait examiner comment les objectifs nationaux pour les infrastructures de recharge - dans le cadre de la directive européenne 2014/94 concernant le déploiement de l'infrastructure pour les carburants alternatifs - seraient déterminés.

Op basis van deze analyse zou dan bekeken kunnen worden hoe nationale doelstellingen inzake laadinfrastructuur - in het kader van de Europese Richtlijn 2014/94 - zullen worden bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas en quoi seraient méconnues ->

Date index: 2023-10-05
w