Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas cette obligation — nous pensons surtout » (Français → Néerlandais) :

Les architectes étant tenus de souscrire une assurance responsabilité professionnelle, et les autres intervenants n'ayant pas cette obligation — nous pensons surtout aux entrepreneurs concernés —, on peut parfaitement imaginer que la jurisprudence aura tendance, en cas de faute professionnelle de l'entrepreneur, à retenir également une faute professionnelle dans le chef de l'architecte.

Omdat de architecten verplicht zijn een beroepsaansprakelijkheidsverzekering af te sluiten en de andere betrokken partijen — waarbij vooral aan de betrokken aannemers wordt gedacht — die verplichting niet hebben, is het niet denkbeeldig dat de rechtspraak geneigd zal zijn om bij een beroepsfout van de aannemer ook in hoofde van de architect te besluiten tot een beroepsfout.


Nous pensons surtout aux analyses.

Onze zorg gaat vooral uit naar onderzoek.


Nous pensons surtout, à cet égard, à la CEDH et au PIDCP (Pacte international relatif aux droits civils et politiques).

Denk hierbij vooral aan het EVRM en het BUPO (Internationaal verdrag ter bescherming van burgerlijke en politieke rechten).


Nous pensons surtout aux analyses.

Onze zorg gaat vooral uit naar onderzoek.


Via toutes les manières légales possibles qui nous permettent de perturber la diffusion d'une telle littérature, soit en compliquant les circonstances de diffusion de cette littérature pour les personnes, soit en sensibilisant, en enjoignant et, si possible et souhaitable, en obligeant les plates-formes sur lesquelles cette littérature est diffusée (pensons par exemp ...[+++]

Via alle mogelijke wettelijke manieren die ons toelaten om de verspreiding van dergelijke literatuur te verstoren hetzij door de omstandigheden te bemoeilijken voor de personen die deze literatuur verspreiden, hetzij door de platformen (denk bijvoorbeeld aan online platformen) waarop deze literatuur verspreid wordt te sensibiliseren, aan te manen en indien mogelijk en gewenst te verplichten hun activiteiten te stoppen.


Cependant, nous pensons qu'il serait plus efficace que ce soit réglementé au niveau européen, afin que tous les véhicules européens en soient équipés, et pas uniquement les véhicules belges, étant donné le nombre élevé de camions non belges qui circulent sur nos autoroutes. 6. L'introduction d'une éventuelle obligation du TPMS a déjà été discutée au niveau de la Commission européenne.

Rekening houdend met het aantal niet-Belgische vrachtwagens dat op onze snelwegen rijdt, denken we dat het echter doeltreffender zou zijn indien dit op Europees niveau zou worden gereglementeerd, zodat alle Europese voertuigen ermee zouden zijn uitgerust en niet enkel de Belgische. 6. Een mogelijk verplichte invoering van TPMS werd al besproken op het niveau van de Europese Commissie.


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liquidation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 9,7 millions d'€ en dépense pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé une allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédit ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om te beschikken over een uitgavenbudget van 9,7 miljoen € om de annulering van de niet-begrote belastingen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde progra ...[+++]


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liquidation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 8,45 millions d'€ en dépense pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé un allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédit ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om te beschikken over een uitgavenbudget van 8,45 miljoen om de annulering van de niet-begrote taksen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde programma's ...[+++]


Il ressort de cette étude que la violence sexuelle à l'égard des hommes est plus fréquente que nous le pensons, principalement, mais pas uniquement, parmi les groupes plus vulnérables tels que les étudiants, les institutions de soins, les établissements pénitentiaires et la communauté homosexuelle.

Uit die studie blijkt dat seksueel geweld op mannen meer voorkomt dan we denken, voornamelijk, maar niet alleen bij kwetsbaardere groepen zoals studenten, zorg- en penitentiaire instellingen en de homogemeenschap.


Nous pensons que cette façon de faire permet de mieux concilier et, surtout, de concilier d'une manière plus réaliste que l'actuel projet de loi, la primauté indispensable de la politique, d'une part, et la nécessité de l'expertise scientifique et de l'indépendance de l'organe qui en est chargé, d'autre part.

Het komt ons voor dat deze werkwijze het noodzakelijke primaat van de politiek en de noodzakelijke wetenschappelijke expertise en de vereiste onafhankelijkheid die daarmee samengaat, op een betere en vooral meer realistische wijze verzoent dan het huidige wetsontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas cette obligation — nous pensons surtout ->

Date index: 2023-01-23
w