Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Commission de conciliation
Conciliation internationale
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Cour permanente d'arbitrage
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Médiation internationale
Procédure de conciliation
Tentative de conciliation
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "concilier et surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un re ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


concilier la technologie d'une entreprise et le ressenti des utilisateurs

bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


procédure de conciliation

overeenstemmingsprocedure [ bemiddeling | bemiddelingsprocedure ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pensons que cette façon de faire permet de mieux concilier et, surtout, de concilier d'une manière plus réaliste que l'actuel projet de loi, la primauté indispensable de la politique, d'une part, et la nécessité de l'expertise scientifique et de l'indépendance de l'organe qui en est chargé, d'autre part.

Het komt ons voor dat deze werkwijze het noodzakelijke primaat van de politiek en de noodzakelijke wetenschappelijke expertise en de vereiste onafhankelijkheid die daarmee samengaat, op een betere en vooral meer realistische wijze verzoent dan het huidige wetsontwerp.


Nous pensons que cette façon de faire permet de mieux concilier et, surtout, de concilier d'une manière plus réaliste que l'actuel projet de loi, la primauté indispensable de la politique, d'une part, et la nécessité de l'expertise scientifique et de l'indépendance de l'organe qui en est chargé, d'autre part.

Het komt ons voor dat deze werkwijze het noodzakelijke primaat van de politiek en de noodzakelijke wetenschappelijke expertise en de vereiste onafhankelijkheid die daarmee samengaat, op een betere en vooral meer realistische wijze verzoent dan het huidige wetsontwerp.


16. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de suivi et de contrôle, en mettant au point des systèmes de surveillance efficaces, pour améliorer la collecte de données relatives aux cas de harcèlement et de discrimination fondés sur le sexe, en incluant notamment la discrimination liée à la grossesse, au congé de maternité et aux autres types de congé; estime qu'il convient, dans ces cas, de prévoir également un système de sanctions, mais qu'il y a lieu de consentir des efforts surtout dans le domaine de la prévention, afin de rendre accessibles aux femmes enceintes ou aux jeunes mères des services qui puissent le ...[+++]

16. verzoekt de Commissie en de lidstaten om toezichts- en controlemaatregelen te nemen door doeltreffende monitoringsystemen op te zetten voor een verbeterde verzameling van gegevens inzake gevallen van discriminatie en intimidatie op grond van geslacht, met inbegrip van discriminatie in verband met zwangerschap en moederschap en andere vormen van verlof; meent dat er voor dergelijke gevallen eveneens moet worden voorzien in een sanctiesysteem, maar dat vooral inspanningen moeten worden geleverd inzake preventie, om zwangere vrouwen en jonge moeders toegang te geven tot diensten die hen ondersteunen bij het combineren van privéleven en ...[+++]


Une demande informelle implique que l'on tente de parvenir à une solution via des entretiens individuels, une intervention auprès d'une autre personne de l'entreprise (surtout un membre de la ligne hiérarchique) ou une conciliation avec l'autre partie.

Een informeel verzoek houdt in dat men via individuele gesprekken, via interventie bij een andere persoon van de onderneming (veelal een lid van de hiërarchische lijn) of via verzoening met de andere partij tot een oplossing probeert te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment concilier en effet le nécessaire secret que les journalistes doivent pouvoir garder quant à l'origine de leurs informations et surtout, comment concilier les exceptions strictes à la protection qui ont été prévues dans la loi de 2005 sur le secret des sources avec ce nouveau cadre légal des méthodes de recueil des données ?

Hoe kunnen de geheimhouding van de bronnen van journalisten en vooral de strikte uitzonderingen op die bescherming van de bronnen die door de wet van 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen werden ingevoerd, verzoend worden met dit nieuwe wettelijk kader betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens ?


Comment concilier en effet le nécessaire secret que les journalistes doivent pouvoir garder quant à l'origine de leurs informations et surtout, comment concilier les exceptions strictes à la protection qui ont été prévues dans la loi de 2005 sur le secret des sources avec ce nouveau cadre légal des méthodes de recueil des données ?

Hoe kunnen de geheimhouding van de bronnen van journalisten en vooral de strikte uitzonderingen op die bescherming van de bronnen die door de wet van 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen werden ingevoerd, verzoend worden met dit nieuwe wettelijk kader betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens ?


Elle formule donc des propositions de modification afin de concilier — comme ce fut le cas précédemment quand le parlement a adopté les lois relatives aux méthodes particulières de recherche — des législations relatives à deux valeurs démocratiques importantes pour l'Association des journalistes mais surtout pour le public à qui l'information s'adresse.

Ze formuleert dus wijzigingsvoorstellen, zodat — zoals dat ook het geval was toen het parlement de wet goedkeurde met betrekking tot de bijzondere onderzoeksmethoden — die wetgeving te rijmen valt met twee belangrijke democratische waarden die van belang zijn voor de Vereniging van beroepsjournalisten, maar vooral voor het publiek tot wie de informatie is gericht.


71. rappelle le défi de genre en matière de pensions; juge alarmante l'augmentation du nombre des personnes âgées qui vivent sous le seuil de pauvreté, surtout des femmes; souligne que les systèmes de pension publics du premier pilier devraient assurer au minimum un niveau de vie digne pour tous; insiste sur l'idée que l'égalité de genre sur le marché du travail est essentielle pour assurer la viabilité des régimes de retraite, car des taux d'emploi plus élevés améliorent la croissance et permettent de payer davantage de primes de pension; estime que l'égalisation de l'âge de départ à la retraite entre les femmes et les hommes doit s ...[+++]

71. herinnert aan de uitdaging die in het kader van de pensioenen bestaat op het gebied van gender; is verontrust over het feit dat steeds meer ouderen, vooral vrouwen, onder de armoedegrens leven; onderstreept dat overheidspensioenstelsels binnen de eerste pijler ten minste een behoorlijke levenstandaard voor allen moeten waarborgen; benadrukt het feit dat gendergelijkheid op de arbeidsmarkt van cruciaal belang is om te zorgen voor duurzame pensioenstelsels, omdat een hogere arbeidsparticipatie tot meer economische groei en dus tot hogere premieafdrachten leidt; is van mening dat de invoering van één pensioenleeftijd voor mannen en ...[+++]


1. insiste, dans le cadre de la politique de cohésion, sur la nécessité d'augmenter le soutien financier octroyé aux mesures permettant aux femmes et aux hommes de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale, en particulier des conditions de travail plus souples et une offre suffisante de services de bonne qualité à des prix abordables pour ce qui est de la prise en charge des enfants et des autres personnes dépendantes, fin de permettre aux pères et surtout aux mères de concilier vie de famille et vie professionnell ...[+++]

1. benadrukt in het kader van het cohesiebeleid dat meer financiële steun moet gaan naar maatregelen die het vrouwen en mannen makkelijker maken beroeps- en gezinsleven te combineren, met name flexibelere arbeidsvoorwaarden en een toereikend aanbod van kwalitatief goede diensten voor kinderopvang en verzorging van hulpbehoevende personen tegen betaalbare prijzen, zodat vaders, en met name moeders, werk en gezin kunnen combineren, hetgeen ten goede komt aan de sociale cohesie doordat meer aandacht wordt geschonken aan gelijke kansen en aan de rol van het gezin en van aanmoedigende ouders, en aan de economische cohesie doordat meer vrouwen ...[+++]


Si ces déclarations peuvent être acceptées globalement, elles sont par moment incohérentes, notamment dans leurs tentatives de concilier une hausse du taux d’emploi avec les mesures de développement des emplois, et surtout de concilier la flexibilité du travail avec la sécurité d’emploi, sans spécifier comment nous pourrions y parvenir.

Daarin staat een opsomming van principeverklaringen, die weliswaar voor het merendeel aanvaardbaar zijn, maar soms ook haaks op elkaar staan, met name wanneer men probeert de werkgelegenheid te bevorderen en tegelijkertijd voorwaarden te verbinden aan de uitoefening van beroepsactiviteiten, en wanneer men flexibele en zekere banen met elkaar wil doen rijmen, zonder evenwel te zeggen hoe.


w