Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie de ces cas seront pourtant liquidés » (Français → Néerlandais) :

La plus grande partie de ces cas seront pourtant liquidés ultérieurement mais toujours endéans le délai fixé par les articles 418 et 419 CIR 92.

Hiervan wordt de grootste massa wel vereffend binnen de termijn bepaald bij de artikels 418 en 419 WIB 92.


En cas de liquidation d'un employeur, les sommes du fonds de solidarité proportionnelles aux obligations de cet employeur ne seront restituées à l'organisateur ni en tout ni en partie.

Ingeval van liquidatie van een werkgever, zullen de gelden van het solidariteitsfonds die proportioneel slaan op de verplichtingen van die bepaalde werkgever, noch geheel noch gedeeltelijk worden teruggestort aan de inrichter.


Il y a pourtant une limite : ces dettes ne sont pas prioritaires sur les titulaires d'un droit réel quand dans la procédure collective subséquente ses actifs seront liquidés.

Er is nochtans een grens : die schulden zullen geen voorrang hebben op de houders van een zakelijk recht, wanneer in de daaropvolgende collectieve procedure die activa vereffend worden.


En cas de liquidation d'un employeur, les sommes du fonds de solidarité proportionnelles aux obligations de cet employeur ne seront restituées à l'organisateur ni en tout ni en partie.

Ingeval van liquidatie van een werkgever, zullen de gelden van het solidariteitsfonds die proportioneel slaan op de verplichtingen van die bepaalde werkgever, noch geheel noch gedeeltelijk worden teruggestort aan de inrichter.


- Démonte des pièces du véhicule pour pouvoir atteindre les composantes cachées - Contrôle les pièces du système électrique (batterie, câblage, lumières, feux de signalisation, ...) - Contrôle la pression et l'usure des pneus et les gonfle à la pression correcte, si nécessaire - Contrôle des pièces spécifiques du véhicule (plaquettes de freins, amortisseurs, ...) - Contrôle les niveaux des fluides et fait les appoints nécessaires - Remplace les fluides (lubrifiants, liquide de frein ...), remplace les filtres et consommables (filtre à pollen, bougies, ...) - Contrôle la température de l'air sortant ...[+++] à hauteur des grilles de ventilation dans le cadre du fonctionnement du système de climatisation - Utilise des appareils de diagnostic - Assure qu'il est procédé à un essai routier. o Effectue des réparations et des remplacements dans le cadre de l'entretien et d'interventions de service rapide (I160701 Id7684-c) - Démonte des pièces du véhicule pour pouvoir atteindre les composantes cachées - Effectue le montage et le démontage de pneus - Répare ou remplace des pneus - Effectue l'équilibrage des roues - Contrôle la géométrie du véhicule et règle le parallélisme sur l'essieu avant, si nécessaire - Utilise des appareils de mesurage et de diagnostic - Répare et règle des pièces du système électrique (batterie, câblage, lumières, feux de signalisation, ...) - Répare ou remplace des pièces (plaquettes de frein, amortisseurs, courroie de distribution simple, ...) - Assure qu'il est procédé à un essai routier. o Fait le montage d'accessoires simples (radio voiture dans un véhicule précâblé, systèmes plug play, ...) (co 01069) - Applique les prescriptions de montage assidument - Protège le véhicule et l'intérieur du véhicule contre des dommages et des tâches - Fait le montage des accessoires - Fait le montage de l'attache-remorque (montage mécanique) o Prépare le véhicule pour le passage au contrôle technique (co 01070) - Contrôle assidument tous les aspects que le contrôle tech ...

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Volgt aanwijzingen van een hiërarchisch verantwoordelijke of collega's (I160401 Id12485-c) - Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren - Bepaalt de werkmethode en legt benodigde producten, gereedschap en materiaal klaar - Raadpleegt technische bronnen (werkplaatshandboek, werkfiches, constructeursvoorschriften) o Vult opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de informatie door aan de betrokken dienst (I160401 Id17315) - Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden - Gebruikt een computer ...[+++]


1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par t ...[+++]

1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014”.


1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale (Protocole du 15 mai 2014 entre l'État fédéral, d'une part et d'autre part la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine des mesures de mises à l'emploi et l'économie sociale) qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté ge ...[+++]

1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, (Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat enerzijds en het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap anderzijds betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden betreffende de tewerkstellingsmaatregelen en sociale economie), waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende ...[+++]


Il s'agit d'une part du protocole de transition pour le service public fédéral de programmation (SPP) Intégration sociale qui dans son article 7 indique : " Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par t ...[+++]

Het gaat enerzijds om het overgangsprotocol voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst ( POD) Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt:“De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014” (cf. het protocol van 15 mei 2014 tussen de Federa ...[+++]


Art. 12. Les parties conviennent que les avantages accordés par la présente convention collective de travail seront liquidés aux travailleurs, au plus tard le mois qui suit la liquidation des subventions y afférant par les administrations concernées.

Art. 12. De partijen komen overeen dat de voordelen die toegekend worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de werknemers zullen worden verrekend uiterlijk de maand die volgt op de verrekening van de betreffende subsidies door de betrokken administraties.


Art. 12. Les parties conviennent que les avantages accordés par la présente convention collective de travail seront liquidés aux travailleurs, au plus tard le mois qui suit la liquidation des subventions y afférant par les administrations concernées.

Art. 12. De partijen komen overeen dat de voordelen die toegekend worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de werknemers zullen worden verrekend uiterlijk de maand die volgt op de verrekening van de betreffende subsidies door de betrokken administraties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de ces cas seront pourtant liquidés ->

Date index: 2024-04-14
w