Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les idées présentées figurent " (Frans → Nederlands) :

Parmi les idées présentées figurent de nouvelles mesures destinées à renforcer la confiance mutuelle dans le cadre de la justice civile, des droits procéduraux renforcés en matière de signification et de notification des actes, ainsi qu’un recours plus large aux régimes européens facultatifs de droit matériel et un nouveau mécanisme visant à faciliter le règlement de toute future crise de l'État de droit dans les États membres.

In de nota's wordt onder meer geopperd om het wederzijds vertrouwen in het burgerlijk recht verder te bevorderen, het procesrecht te versterken wat betreft de betekening en de kennisgeving van stukken, breder gebruik te maken van facultatieve Europese regelingen van materieel recht en een nieuw mechanisme in te stellen voor het verhelpen van eventuele crises op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten.


Parmi ces données devraient figurer le nombre de demandes d’aide juridictionnelle présentées dans le cadre de procédures relatives au mandat d’arrêt européen où l’État membre agit en tant qu’État d’émission et d’exécution, ainsi que le nombre de cas dans lesquels ces demandes ont été accueillies.

Dergelijke gegevens dienen het aantal verzoeken om rechtsbijstand te vermelden in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel waarbij de lidstaat als uitvaardigende en als uitvoerende staat optreedt, alsook het aantal gevallen te vermelden waarin deze verzoeken werden ingewilligd.


En l'absence d'unanimité lors d'une présentation, le juge du contentieux des étrangers ne peut être nommé que parmi les personnes qui figurent sur la liste présentée.

Indien er geen eenparigheid van stemmen is bij een voordracht, kan de rechter in vreemdelingenzaken enkel worden benoemd uit de personen die voorkomen op de voorgedragen lijst.


Lorsque la Chambre des représentants ou le Sénat présente une deuxième liste de trois noms, le conseiller d'État ne peut être nommé que parmi les personnes qui figurent sur l'une ou l'autre des deux listes présentées.

Indien de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat een tweede lijst met drie namen voordraagt, kan de staatsraad enkel worden benoemd uit de personen die voorkomen op een van de twee voorgedragen lijsten.


Parmi ces données figurent, dans la mesure du possible, le nombre de demandes d'aide juridictionnelle présentées dans le cadre de procédures pénales, ainsi que dans le cadre de procédures relatives au mandat d'arrêt européen où l'État membre concerné agit en tant qu'État membre d'émission ou État membre d'exécution, le nombre de cas dans lesquels l'aide juridictionnelle a été accordée et le nombre de cas dans lesquels une demande d'aide juridictionnelle a été refusée.

Dergelijke gegevens vermelden, waar mogelijk, het aantal verzoeken om rechtsbijstand in strafprocedures, alsook in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel waarbij de betrokken lidstaat als uitvaardigende of als uitvoerende lidstaat optreedt, het aantal gevallen waarin rechtsbijstand is verleend en het aantal gevallen waarin een verzoek om rechtsbijstand is afgewezen.


Parallèlement aux prélèvements sur les banques (voir p. 7), elle figure parmi un certain nombre d'idées en cours d'examen en tant qu'élément éventuel d'un nouveau cadre de gestion des crises au niveau de l'UE.

Samen met de bankenheffingen (zie blz. 7) is het een van de ideeën die worden overwogen als een mogelijk onderdeel van een nieuw raamwerk voor crisismanagement op EU-niveau.


En conséquence, «Une stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois» figure parmi les sept initiatives phares présentées par la Commission européenne dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen" is dan ook één van de zeven vlaggenschipinitiatieven die door de Commissie zijn vastgesteld in het kader van haar Europa 2020-strategie.


Parmi les mesures présentées aujourd'hui, figure également un projet de directive sur les certifications de conducteurs de locomotives.

Onder de vandaag voorgestelde maatregelen is er ook een ontwerp-richtlijn over de certificeringen van locomotiefbestuurders.


Préparer une nouvelle initiative: "Parmi les grandes idées les plus souvent évoquées, figurent celles d'une zone de libre-échange transatlantique, d'un espace économique et d'un nouveau traité transatlantique.

Werken aan een nieuw initiatief : "Tot de grote ideeën die het vaakst worden vermeld behoort een transatlantische vrijhandelszone, een economische ruimte en een nieuw transatlantisch verdrag.


La paix, la stabilité et la prospérité de la région figurent parmi les premières priorités de l'Europe. 3. Dans cet esprit, le Conseil approuve l'idée générale et les objectifs d'un partenariat euro-méditerranéen fondé sur le renforcement de la coopération dans une vaste gamme de domaines décrits dans la communication de la Commission.

Europa heeft het grootste belang bij vrede, stabiliteit en welvaart in deze regio. 3. Daarom onderschrijft de Raad de algemene opzet en de doelstellingen van een Euro-Mediterraan partnerschap, gebaseerd op uitbreiding van de samenwerking op een breed scala aan terreinen, zoals dat in de mededeling van de Commissie is uitgewerkt.


w