Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement devrait accepter " (Frans → Nederlands) :

La transparence devrait impliquer, d’une part, que les candidats fassent l’objet d'un examen attentif par la société civile et par le parlement et, d’autre part, que l'appareil judiciaire accepte d’être tenu pour responsable de ses choix.

Meer transparantie zou ertoe moeten leiden dat maatschappelijke organisaties een kandidaat kunnen screenen en dat het parlement en het gerecht hun keuzes moeten verantwoorden.


Votre rapporteur estime que le Parlement devrait accepter, sans la modifier, la position que le Conseil a adoptée en première lecture le 23 janvier 2012.

De rapporteur stelt voor dat het Parlement het op 23 januari 2012 goedgekeurde standpunt van de Raad in eerste lezing zonder wijzigingen aanvaardt.


C'est pourquoi le Parlement devrait accepter cette idée qui figure dans le texte du Conseil.

Derhalve zou het parlement dit idee in de tekst van de Raad moeten aanvaarden.


Sous sa forme actuelle, le texte est le résultat des négociations menées avec le Parlement européen et devrait être accepté sans amendements lors de la deuxième lecture du Parlement européen, sous réserve de la mise au point des textes par les juristes-linguistes des deux institutions.

De tekst in zijn huidige vorm is het resultaat van onderhandelingen met het Europees Parlement, dat er in tweede lezing, nadat de tekst door de juristen-vertalers van beide instellingen is nagekeken, wellicht zonder wijzigingen zijn goedkeuring aan zal hechten.


En effet, en premier lieu, il est vrai que le rapport spécial au Parlement européen du Médiateur 1004/97/(PD)GG, du 18 octobre 1999, disponible sur le site internet du Médiateur, contient une recommandation à la Commission en ce sens que, à compter du 1 juillet 2000 au plus tard, elle devrait donner accès à leur propres tests corrigés aux candidats à des concours qui en feraient la demande et que, dans le communiqué de presse 15/2000, du 31 juillet 2000, cité par la requérante, disponible sur le site internet du Médiateur, il est indiqué que « [l]a Com ...[+++]

Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, aangegeven dat „de Commissie de aanbeveling van de Ombuds ...[+++]


La transparence devrait impliquer, d’une part, que les candidats fassent l’objet d'un examen attentif par la société civile et par le parlement et, d’autre part, que l'appareil judiciaire accepte d’être tenu pour responsable de ses choix.

Meer transparantie zou ertoe moeten leiden dat maatschappelijke organisaties een kandidaat kunnen screenen en dat het parlement en het gerecht hun keuzes moeten verantwoorden.


- (ES) Monsieur le Président, je ne crois pas que le Parlement devrait accepter ce genre d’obstruction parlementaire.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens mag het Parlement niet dulden dat het proces op deze manier belemmerd wordt.


Les recommandations du rapporteur, selon lesquelles le Parlement devrait accepter la position commune en y apportant quelques amendements, sont simplement techniques et résultent essentiellement du fait que l’accord politique obtenu au Conseil "Culture" a été supplanté par les concessions octroyées par les ministres des finances lors du processus de conciliation budgétaire qui s’est achevé ultérieurement.

De rapporteur doet een aantal aanbevelingen en hoopt dat het Parlement het gemeenschappelijk standpunt met enige wijzigingen zal goedkeuren. Het gaat hier om technische kwesties die uiteindelijk samenhangen met het feit dat het in de Raad bereikte akkoord van de ministers van Cultuur gevolgd is door concessies van de zijde van de ministers van Financiën bij de begrotingsbemiddeling.


Sur le fond également, le Parlement devrait accepter le texte du Conseil dans la mesure où les deux grands amendements de compromis (sur l'objet et les sanctions) figurent dans le texte.

Ook inhoudelijk zou het Parlement akkoord moeten gaan met de door de Raad voorgestelde tekst, daar de twee belangrijke compromisamendementen (inzake de toepassingssfeer en de straffen) in de tekst zijn erkend.


Ce résultat est de bonne augure pour que le nouveau texte de compromis global accepté par le Comité des Représentants permanents lors de sa réunion du 10 octobre, puisse être accepté par la délégation du Parlement européen lors de sa réunion du 17 octobre et devrait permettre ainsi d'aboutir à l'adoption formelle de la directive qui vise à accroître le champ de compétence de la directive de 1991 et à étendre les obligations de cett ...[+++]

Die onderhandelingen zijn zover gevorderd dat het ernaar uitziet dat de nieuwe tekst van het algemene compromis dat het Comité van permanente vertegenwoordigers in zijn vergadering van 10 oktober heeft goedgekeurd, op 17 oktober door de delegatie van het Europees Parlement zal worden aanvaard, wat de weg vrij zou maken voor de formele aanneming van de richtlijn, die tot doel heeft de werkingssfeer van de richtlijn van 1991 uit te breiden en de verplichtingen van die richtlijn ook te doen gelden voor bepaalde niet-financiële activiteiten en beroepen, met name de juridische en de accountantsberoepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait accepter ->

Date index: 2022-10-23
w