Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement compte quelques » (Français → Néerlandais) :

Notre Parlement compte quelques Pavlov: MM. Schulz, Daul et Verhofstadt, tous absents actuellement – ils ont fui au lieu de parler ici pour concentrer le budget sur la qualité plutôt que sur la quantité, par exemple en limitant les Fonds régionaux et de cohésion aux États membres les plus pauvres, en économisant 30 % de ces fonds et en investissant cet argent dans l’innovation et les politiques tournées vers l’avenir.

Maar ja, we hebben hier in dit Parlement een paar 'Pavlovs': de heer Schulz, de heer Daul, de heer Verhofstadt, die er nu allemaal niet zijn – ze zijn weggelopen in plaats van het hier te hebben over de vraag hoe we kunnen komen tot een begroting die gericht is op kwaliteit in plaats van op kwantiteit, bijvoorbeeld door regionale en cohesiefondsen te beperken tot de armere lidstaten, 30 procent van deze fondsen te besparen en dat geld te investeren in innovatie en op de toekomst gericht beleid.


Ce paiement était quelque chose de nouveau pour le parlement, et il n'était nulle part clairement mentionné dans un compte annuel, un budget ou un rapport annuel.

Die betaling was nieuws voor het parlement en ze was nergens duidelijk vermeld in een jaarrekening, een begroting of een jaarverslag.


Il était difficile de tenir compte de toutes les réflexions parce que : 1) on ne dispose pas de suffisamment d'informations pour ce faire, et 2) l'analyse du problème a déjà été effectuée il y a quelques années par le Parlement.

Met alle bedenkingen kon onmogelijk worden rekening gehouden omdat 1) er onvoldoende informatie bechikbaar is om dit te doen en 2) de probleemanalyse reeds enkele jaren geleden gebeurde door het Parlement.


– (ES) En fin de compte, le Parlement a quelque peu rendu justice aux travailleuses de l’Union européenne, même si ce n’est pas toute la justice qu’elles méritent.

− (ES) Eindelijk heeft dit Parlement de werkende moeders van de Europese Unie eer aangedaan, al verdienen ze nog meer eer dan ze gekregen hebben.


132. relève les contraintes budgétaires pesant sur bon nombre d'États membres en raison de la crise financière et économique et la nécessité de passer en revue de manière critique les économies potentielles à tous les niveaux, y compris à l'échelle de l'Union; souligne, compte tenu de cette situation, que des économies réelles pourraient être réalisées si le Parlement disposait d'un seul lieu de travail dans la même localité que les autres institutions de l'Union; constate que, de fait, dans le rapport du Secrétaire général sur l'av ...[+++]

133. neemt nota van de budgettaire beperkingen waar lidstaten tegenaan lopen als gevolg van de financiële en economische crisis en de noodzaak om mogelijke besparingen op alle niveaus, waaronder op EU-niveau, kritisch te beoordelen; benadrukt tegen de achtergrond van deze situatie dat werkelijk bespaard zou kunnen worden als het Parlement maar één werkplaats op één locatie zou hebben, zoals de andere instellingen van de Unie; zo worden in het verslag van de secretaris-generaal over het voorontwerp van ramingen voor 2011 de jaarlijkse kosten die ontstaan door de geografische verspreiding van het Parlement geschat op ongeveer 160 000 000 ...[+++]


5. constate que, si elle renforce l'identité de la Cour des comptes et lui confère une plus grande visibilité, la procédure actuellement en vigueur pour la publication et la présentation de ses rapports spéciaux suscite quelques inquiétudes: si le Parlement respecte pleinement le droit de la Cour des comptes de présenter, à tout moment, ses observations sous la forme de rapports spéciaux, il considère également que la procédure en place, qui débute par la présentation publ ...[+++]

5. wijst erop dat de huidige procedure van publicatie en presentatie van de speciale verslagen van de Rekenkamer weliswaar de identiteit en zichtbaarheid van de Rekenkamer kracht bijzet, maar tegelijkertijd zorgen baart: het Parlement respecteert ten volle het recht van de Rekenkamer om te allen tijde opmerkingen te presenteren in de vorm van speciale verslagen, maar is van mening dat de huidige procedure, die begint met de openbare presentatie van het speciaal verslag en de persconferentie van de Rekenkamer ver voordat het speciaal verslag aan de Commissie begrotingscontrole wordt voorgelegd, niet volledig recht doet aan de rol van de R ...[+++]


Sur la base du rapport de la Cour des comptes, notre Parlement a donc tout lieu de poser quelques questions à la Commission et de faire quelques recommandations.

Reden genoeg dus voor dit Parlement om op basis van het verslag van de Rekenkamer een aantal vragen te stellen en een aantal aanbevelingen te formuleren aan de Commissie.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit ter omzetting ...[+++]


Le décret fixe par ailleurs le délai dans lequel la commission doit statuer sur les candidatures, détermine quelques éléments à prendre en compte lors de l'évaluation des candidats qui est « diligentée sous l'autorité du fonctionnaire » précité (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2002-2003, n° 437-1, p. 3), organise la procédure d'évaluation et précise la forme de la communication du résultat intermédiaire et du résultat final qui lie le Gouvernement.

Het decreet bepaalt overigens de termijn waarbinnen de commissie uitspraak moet doen over de kandidaatstellingen, bepaalt met welke elementen rekening moet worden gehouden bij de beoordeling van de kandidaten, die « wordt uitgevoerd onder het gezag van de [voormelde] ambtenaar » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2002-2003, nr. 437-1, p. 3), regelt de beoordelingsprocedure en preciseert de vorm waarin het tussentijdse resultaat en het eindresultaat dat de Regering bindt, worden meegedeeld.


Il était difficile de tenir compte de toutes les réflexions parce que : 1) on ne dispose pas de suffisamment d'informations pour ce faire, et 2) l'analyse du problème a déjà été effectuée il y a quelques années par le Parlement.

Met alle bedenkingen kon onmogelijk worden rekening gehouden omdat 1) er onvoldoende informatie bechikbaar is om dit te doen en 2) de probleemanalyse reeds enkele jaren geleden gebeurde door het Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement compte quelques ->

Date index: 2021-05-04
w