Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraphe soit inséré » (Français → Néerlandais) :

3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "ou ce droit au bail" sont insérés entre les mots "cet usufruit" et les mots "porte sur l'immeuble", et les mots "ou de ce droit au bail' sont insérés entre les mots "de cet usufruit" et les mots "soit conforme";

3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "of dit recht op huur" ingevoegd tussen de woorden "dit vruchtgebruik" en de woorden "betrekking op", en worden de woorden "of dit recht op huur" ingevoegd tussen de woorden "dit vruchtgebruik" en de woorden "voldoet aan";


b) dans le paragraphe 2, alinéa 2, première phrase, les mots "soit le premier président de la cour d'appel pour le président des juges de paix et des juges au tribunal de police," sont insérés entre les mots "Cour de cassation," et les mots "soit par le président du collège";

b) in paragraaf 2, tweede lid, eerste zin, worden de woorden "hetzij de eerste voorzitter van het hof van beroep voor de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank," ingevoegd tussen de woorden "wat het Hof van Cassatie betreft," en de woorden "hetzij door de voorzitter van het college";


1° au paragraphe 3, alinéa 1, inséré par le décret du 19 juillet 2002, le membre de phrase « peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, doit être soumise à une évaluation appropriée » est remplacé par le membre de phrase « peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, sans que cette activité soumise à autorisation ou ce plan ou programme ait un rapport direct avec ou soit nécessaire à la gestion d'une ...[+++]

1° in paragraaf 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002, worden tussen de zinsnede "kan veroorzaken," en de woorden "dient onderworpen te worden" de woorden "zonder dat die vergunningsplichtige activiteit of dat plan of programma direct verband houdt met of nodig is voor het beheer van een gebied in de speciale beschermingszone in kwestie" ingevoegd;


La RDC a souhaité que soit inséré un paragraphe 4 au sein de l'article 25 qui lui permettrait d'obtenir des informations détenues par une banque établie en Belgique dans l'hypothèse où la Belgique déciderait de renoncer au principe de confidentialité bancaire prévu par l'article 318 du Code des impôts sur les revenus.

De DRC heeft gevraagd dat er in artikel 25 een paragraaf 4 zou worden opgenomen die haar in de mogelijkheid stelt om inlichtingen te verkrijgen die in het bezit zijn van een in België gevestigde bank in het geval België zou beslissen om af te stappen van het principe van de vertrouwelijkheid van bankgegevens waarin wordt voorzien door artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.


La RDC a souhaité que soit inséré un paragraphe 4 au sein de l'article 25 qui lui permettrait d'obtenir des informations détenues par une banque établie en Belgique dans l'hypothèse où la Belgique déciderait de renoncer au principe de confidentialité bancaire prévu par l'article 318 du Code des impôts sur les revenus.

De DRC heeft gevraagd dat er in artikel 25 een paragraaf 4 zou worden opgenomen die haar in de mogelijkheid stelt om inlichtingen te verkrijgen die in het bezit zijn van een in België gevestigde bank in het geval België zou beslissen om af te stappen van het principe van de vertrouwelijkheid van bankgegevens waarin wordt voorzien door artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.


Elle propose qu'un paragraphe relatif à la situation des femmes âgées d'origine allochtone soit inséré dans la résolution.

Zij stelt voor om in de resolutie één paragraaf op te nemen over de situatie van de oudere allochtone vrouwen.


Elle propose qu'un paragraphe relatif à la situation des femmes âgées d'origine allochtone soit inséré dans la résolution.

Zij stelt voor om in de resolutie één paragraaf op te nemen over de situatie van de oudere allochtone vrouwen.


Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis u ...[+++]

Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeensc ...[+++]


Art. 10. A l'article 10ter de la même loi, inséré par la loi du 15 septembre 2006 et modifié par les lois du 25 avril 2007, du 8 juillet 2011, du 15 mai 2012 et du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1, le mot "betekend" est remplacé par les mots "ter kennis gebracht"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "Si la condition relative aux moyens de subsistance stables et réguliers visée à l'article 10, § 5, n'est pas remplie" sont remplacés par les mots ...[+++]

Art. 10. In artikel 10ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 8 juli 2011, 15 mei 2012 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid wordt het woord "betekend" vervangen door de woorden "ter kennis gebracht"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "Indien aan de voorwaarde betreffende de stabiele en regelmatige bestaansmiddelen als bedoeld in artikel 10, § 5, niet voldaan is," vervangen door de woorden "Indien aan de voorwaarde van het toereikend karakter van de bestaansmiddelen bedoeld in artikel 10, § 5, nie ...[+++]


b) au paragraphe 1, renuméroté 3, qui devient le premier alinéa de ce paragraphe 3, le mot « statutaire » est inséré après « siège », les mots « du Parlement européen, du Conseil et de la Commission » sont remplacés par « des institutions, organes et organismes de l'Union, quel que soit leur support » et les mots « aux paragraphes 2 et 3 » sont remplacés par « au présent paragraphe »;

b) in lid 1, hernummerd tot 3, eerste alinea, wordt « van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie » vervangen door « van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht de informatiedrager waarop zij zijn vastgelegd », en de woorden « leden 2 en 3 » worden vervangen door « het huidige lid »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe soit inséré ->

Date index: 2023-10-26
w