Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Donner congé à
Donner le préavis
Donner sa démission
Formule de remerciement
Orateurs publics historiques
Relever de ses fonctions
Remerciements
Remercier

Vertaling van "orateurs et remercier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'orateur aimerait remercier le Parlement et le gouvernement pour la contribution belge.

Spreker wenst het Parlement en de regering te danken voor de Belgische bijdrage.


L'orateur aimerait remercier le Parlement et le gouvernement pour la contribution belge.

Spreker wenst het Parlement en de regering te danken voor de Belgische bijdrage.


L'orateur conclut en remerciant la ministre pour la discussion qu'il a pu avoir avec elle et qui a permis d'aboutir à un accord sur le texte à l'examen, ainsi que les cosignataires des amendements qu'il a déposés et qui seront explicités ci-après.

Spreker rondt af door de minister te bedanken voor de besprekingen die hij met haar mocht hebben en die het mogelijk hebben gemaakt een akkoord te bereiken over de voorliggende tekst, alsook de mede-indieners van de amendementen die hij heeft ingediend en die hierna worden toegelicht.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les orateurs et, en particulier, renouveler mes remerciements aux rapporteurs.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle sprekers danken, en in het bijzonder nogmaals mijn erkentelijkheid uitspreken aan de rapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les orateurs. Permettez-moi ensuite de remercier mes collègues qui m’ont énormément aidé pour mon rapport, le premier dont je suis l’auteur et, espérons-le, comme l’a dit M. Méndez de Vigo, pas le dernier.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik al degenen bedanken die hier het woord hebben gevoerd en met uw toestemming eveneens al mijn medewerkers dank zeggen voor hun hulp bij mijn eerste verslag. Laten wij met de heer Méndez de Vigo, met mijn vriend Íñigo, hopen dat dit niet mijn laatste verslag zal zijn.


- (HU) À l’instar d’autres orateurs qui m’ont précédé, je souhaiterais remercier la présidence autrichienne pour le processus qui a été planifié, ainsi que pour la mise en œuvre de plusieurs de ses éléments. Je tiens également à remercier personnellement M. Winkler.

– (HU) Ik sluit me aan bij degenen die het Oostenrijkse voorzitterschap hebben bedankt voor de processen die het in gang heeft gezet en voor de onderdelen die ten uitvoer zijn gelegd, en ik wil ook de heer Winkler persoonlijk bedanken.


- (EN) Monsieur le Président, avant de formuler mes remarques, je voudrais me faire l'écho des commentaires faits par d'autres orateurs et remercier Mme Palacio pour le travail qu'elle a accompli en rédigeant ce rapport.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, alvorens een aantal opmerkingen te maken wil ik, in de voetsporen van de andere sprekers, mevrouw Vallelersundi bedanken voor het werk dat zij voor dit verslag heeft verricht.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission se joint à plusieurs des orateurs pour remercier le rapporteur de son excellent rapport sur le projet de décision du Conseil.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie wil zich graag scharen achter verschillende sprekers die de rapporteur hebben bedankt voor zijn uitstekende verslag over het ontwerpbesluit van de Raad.


- Le VLD veut se joindre aux orateurs précédents, remercie les rapporteurs pour leur excellent rapport et se réjouit que cette réflexion sur l'avenir d'une institution importante ait pu être menée au Sénat.

- De VLD wil zich aansluiten bij de vorige sprekers, dankt de rapporteurs voor het uitstekende verslag en is verheugd dat deze reflectie in de Senaat over de toekomst van een belangrijke instelling kon worden gevoerd en dat we daarbij ook de mogelijkheid kregen om eminente deskundigen te horen.


- Je voudrais remercier les orateurs qui ont souligné la nécessité d'avancer dans la transposition de plusieurs directives européennes.

- Ik dank de sprekers die erop gewezen hebben dat we werk moeten maken van de omzetting van verschillende Europese richtlijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orateurs et remercier ->

Date index: 2022-10-12
w