Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule de déclaration
Formule de remerciement
Formule de révision
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Remerciements
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «formule de remerciement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten




formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La célébration des 25 ans de l'AWEPA est un moment approprié pour formuler un mot de remerciement.

De viering van 25 jaar AWEPA is een geschikt ogenblik voor het uitspreken van een woord van dank.


M. Bousetta se joint, au nom de son groupe, aux remerciements qui ont été formulés par les précédents orateurs, et se réjouit également de la qualité du débat.

De heer Bousetta sluit zich namens zijn fractie aan bij de woorden van dank vanwege de vorige sprekers en is tevens verheugd over de kwaliteit van het debat.


− (EN) Monsieur le Président, je tiens, au nom de la Commission, à remercier le Parlement de nous avoir donné la possibilité de formuler des commentaires à propos du rapport sur le contrôle de l’exécution budgétaire de l’Instrument d’aide de préadhésion (IAP) en 2007, et à adresser également nos remerciements à la rapporteure, M Kratsa-Tsagaropoulou, pour le très précieux rapport dont elle a eu l’initiative et qu’elle a rédigé.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement namens de Commissie bedanken voor het feit dat het ons de mogelijkheid heeft gegeven om enkele opmerkingen te maken over het verslag inzake controle van de uitvoering van de begroting van het instrument voor pretoetredingssteun (IPA) in 2007, en om de rapporteur, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, te bedanken voor het zeer waardevolle verslag dat zij op eigen initiatief heeft opgesteld.


− Monsieur le Président, j’aimerais, au nom de la Commission, remercier M. Reul d’avoir préparé le rapport sur les solutions envisageables face aux défis liés à l’approvisionnement en pétrole. Je souhaite également remercier, pour leurs précieuses contributions à cette importante réflexion, les membres des diverses commissions qui ont formulé des avis sur le sujet.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie wil ik de heer Reul bedanken voor het opstellen van zijn verslag over suggesties om de uitdagingen in verband met de aardolievoorziening tegemoet te treden. Tevens wil ik de leden van de verschillende commissies die adviezen hebben gegeven over dit onderwerp, bedanken voor hun waardevolle bijdrage aan dit belangrijke debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie Monsieur le Président, en espérant que le Conseil nous donnera l’occasion de formuler des remerciements plus chaleureux encore.

Dank u mijnheer de Voorzitter, vooral als de Raad ons iets meer geeft om dankbaar voor te zijn.


- (EN) Monsieur le Président, avant que je ne remercie le commissaire Mandelson et qu’il tombe de sa chaise à l’idée que je l’aie remercié, je voudrais formuler une critique quant à la façon dont le Parlement a été impliqué.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik commissaris Mandelson bedank en hij van zijn stoel valt van verbazing over het feit dat ik hem bedank, zou ik een punt van kritiek willen uiten over de manier waarop het Parlement bij deze zaak betrokken is geweest.


Outre ces observations d'ordre général, votre rapporteur avait formulé initialement 115 amendements, dont 75 ont été retenus par les membres de la commission des libertés, qui doivent en être remerciés.

Afgezien van deze algemene opmerkingen heeft de rapporteur oorspronkelijk 115 amendementen ingediend waarvan de commissieleden 75 hebben geaccepteerd, waarvoor dank van de rapporteur.


Je remercie même les sénateurs qui ont formulé des critiques car leur attitude démontre l'importance de la Justice et de cette réforme.

Ik bedank zelfs de senatoren die kritiek hebben geuit, want dat toont het belang aan van Justitie en van deze hervorming.


Je remercie la ministre de la Justice d'avoir trouvé une formule, permettant ainsi à la proposition de loi que j'ai déposée d'aboutir, grâce au travail de la commission de la Justice.

Ik dank de minister van Justitie voor haar inbreng. Het resultaat is er dankzij het werk van de commissie voor de Justitie.


Je tiens seulement à remercier les collègues qui ont formulé des remarques de fond lors de l'examen en commission.

Ik wil alleen de collega's danken die tijdens de commissiebesprekingen grondige opmerkingen hebben geformuleerd.


w