Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) oral - 2) oral
Carte de rendez-vous
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Expression orale
Maison de rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous
épreuve orale

Vertaling van "orale qu’on vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

reconstructieve kaakchirurgie uitvoeren | reconstructieve mondchirurgie uitvoeren


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oraal | met betrekking tot de mond






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous ai posé une question orale à ce sujet mais vous m'avez répondu que vous n'aviez pas encore pu obtenir de réponse et que vous feriez le nécessaire suite à une question écrite, je vous repose dès lors mes questions par écrit.

Ik heb u een mondelinge vraag over dit onderwerp gesteld maar u antwoordde me dat u nog geen antwoord had ontvangen en dat u naar aanleiding van een schriftelijke vraag het nodige zou doen. Daarom zou ik u de volgende vragen graag opnieuw stellen, deze keer langs schriftelijke weg: 1.


Les réponses à ces questions ont déjà été données le 15 mars 2016 dans ma réponse à votre question orale n°10152. Pour l'état des lieux le plus récent du dossier de l'entreprise EZB, je vous réfère à la réponse que j'ai apportée à votre question orale n°11819.

De antwoorden op deze vragen werden reeds gegeven op 15 maart 2016 in mijn antwoord op uw mondelinge vraag nr. 10152. Voor de meest recente stand van zaken in het dossier van het bedrijf EZB, verwijs ik u naar het antwoord dat ik heb gegeven op uw mondelinge vraag nr. 11819.


Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos prédécesseurs, et auxquelles il a été répondu; b) le coût total y ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


J'ai eu l'occasion le 25 mars 2015 de vous poser une question orale sur le thème du suivi des plaintes pour antisémitisme suite à l'intervention du premier ministre en plénière déclarant à ce sujet: "la tolérance zéro, que chaque acte devait faire l'objet d'une plainte et que chaque plainte devait faire l'objet d'un suivi" (question orale n° 2916, Compte-rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 127, p. 2).

Op 25 maart 2015 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de opvolging van klachten wegens antisemitisme, nadat de eerste minister in de plenaire vergadering had verklaard dat er voor antisemitisme een nultolerantie moet gelden, en dat elke antisemitische daad moet worden aangegeven en door de bevoegde instanties moet worden aangepakt (mondelinge vraag nr. 2916, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 127, blz. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-449 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 11 février 2015, ma collègue députée Anne Dedry vous a posé une question orale sur l’impact du trafic aérien sur la santé des riverains des aéroports (Chambre, question orale n° 54-1468, CRIV 54 COM 092, p. 8).

Vraag nr. 6-449 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Mijn collega volksvertegenwoordiger Anne Dedry stelde u op 11 februari 2015 een vraag over de impact van het luchtverkeer op de gezondheid van de omwonenden van luchthavens (Kamer, mondelinge vraag nr. 54-1468, CRIV 54 COM 092, blz. 8).


Je vous avais déjà posé une question orale sur cette matière le 31 mars 2011 (question orale n° 5-91).

In verband met deze materie had ik u al een mondelinge vraag nr. 5-91 gesteld op 31 maart 2011.


Le 22 novembre 2007, je vous ai posé une question orale sur la réorganisation opérée parmi les volontaires de la protection civile (question orale nº 4-26, Annales, nº 4-3 COM) en établissant une distinction entre :

Op 22 november 2007 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de reorganisatie bij de vrijwilligers van de civiele bescherming (mondelinge vraag nr. 4-26, Handelingen nr. 4-3 COM), waarbij er een opsplitsing wordt gemaakt tussen:


Le 22 novembre 2007, je vous ai posé une question orale sur la réorganisation opérée parmi les volontaires de la protection civile (question orale nº 4-26, Annales, nº 4-3 COM) en établissant une distinction entre :

Op 22 november 2007 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de reorganisatie bij de vrijwilligers van de civiele bescherming (mondelinge vraag nr. 4-26, Handelingen nr. 4-3 COM), waarbij er een opsplitsing wordt gemaakt tussen:


Je vous invite à vous référer à ce sujet à la réponse communiquée à la question orale n° 8318 de la députée Kattrin Jadin lors de la commission de la Justice de la Chambre du 16 décembre 2008 (CRIV 52 COM 397 p. 1-3).

Ik verwijs u in dit verband naar het antwoord op mondelinge vraag nr. 8318 van volksvertegenwoordigster Kattrin Jadin tijdens de Kamercommissie voor de Justitie op 16 december 2008 (CRIV 52 COM 397 blz. 1-3).


Je voudrais vous rappeler qu'il y a une petite année déjà, le 29 novembre 2012, je vous avais posé une question orale relative à la sécurité des médecins généralistes dans la région frontière.

Ik zou er u toch graag aan herinneren dat ik een klein jaar geleden, namelijk op 29 november 2012, u een mondelinge vraag stelde over de veiligheid van de huisartsen in de grensstreek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale qu’on vous ->

Date index: 2022-03-18
w