Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) oral - 2) oral
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Atteinte orale par la pemphigoïde de la muqueuse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Facette si-ajout
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

Traduction de «oral en ajoutant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

reconstructieve kaakchirurgie uitvoeren | reconstructieve mondchirurgie uitvoeren


1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oraal | met betrekking tot de mond


produit contenant de l'auranofine sous forme orale

product dat auranofine in orale vorm bevat


atteinte orale par la pemphigoïde de la muqueuse

orale aantasting door slijmvlies-pemfigoïd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au § 1, alinéa 1, de cet article, remplacer les mots « Les tests ou examens médicaux » par les mots « Les tests médicaux, examens médicaux ou les collectes d'informations médicales orales » et ajouter les mots « ou sur l'hérédité » entre les mots « sur l'état de santé » et les mots « d'un travailleur ».

In § 1, eerste lid, van dit artikel, de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De medische tests, onderzoeken of mondelinge informatiegaring » en tussen de woorden « medische informatie over de gezondheidstoestand » en « van een werknemer » de woorden « of stamboominformatie » toevoegen.


Au § 1, alinéa 1, de cet article, remplacer les mots « Les tests ou examens médicaux » par les mots « Les tests médicaux, examens médicaux ou les collectes d'informations médicales orales » et ajouter les mots « ou sur l'hérédité » entre les mots « sur l'état de santé » et les mots « d'un travailleur ».

In § 1, eerste lid, van dit artikel, de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De medische tests, onderzoeken of mondelinge informatiegaring » en tussen de woorden « medische informatie over de gezondheidstoestand » en « van een werknemer » de woorden « of stamboominformatie » toevoegen.


- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 2 février 2016, page 7708 le paragraphe suivant doit être ajouté à l'appel des places vacantes de juge de paix du canton de Tirlemont et de juge de paix du canton de Tubize : « En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante».

- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016, pagina 7708 dient de volgende paragraaf te worden toegevoegd bij de oproep tot de vacante betrekkingen van vrederechter van het kanton Tienen en van vrederechter van het kanton Tubeke : "In toepassing van artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kan op deze betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het mondeling evaluatie-examen".


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question orale de M. Jacques Devolder au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement sur «des ajouts à la liste des substances psychotropes figurant dans l'arrêté royal du 22 janvier 1998» (nº 2-1296)

Mondelinge vraag van de heer Jacques Devolder aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over «het aanvullen van de lijst van de psychotrope stoffen die werd opgenomen in het koninklijk besluit van 22 januari 1998» (nr. 2-1296)


Elle propose un sous-amendement oral visant à supprimer, au § 3, ajouté par le point C de l'amendement nº 7, les mots « Le certificat ou ».

Zij stelt mondeling een subamendement voor dat tot doel heeft in § 3, toegevoegd door punt C van amendement nr. 7, de woorden « Het certificaat of » te doen vervallen.


Le délai de trois mois dans lequel en principe l'avis doit être fourni commence au moment où la demande est censée d'être complète, donc soit après l'obtention de tous les ajouts nécessaires ou des explications orales, ce qui est confirmé par le service public dans les quatorze jours après avoir obtenu les derniers ajouts ou explications, soit après l'expiration du délai d'un mois, lorsque le service public n'a posé aucune question au demandeur.

De termijn van drie maanden waarbinnen het advies in principe moet worden verstrekt vangt aan op het moment dat de aanvraag geacht wordt volledig te zijn, dus hetzij na het bekomen van alle gevraagde aanvullingen of mondelinge toelichtingen, wat door de overheidsdienst wordt bevestigd binnen de veertien dagen na het bekomen van de laatste aanvullingen of toelichtingen, hetzij na het verstrijken van de termijn van één maand wanneer de overheidsdienst geen vragen heeft gesteld aan de aanvrager.


1° à l'article 1, § 1, h), le mot " mobilier" est ajouté après les mots " la commission consultative du patrimoine culturel" et la phrase " Pour l'application du chapitre VII, il faut entendre par " Commission" la " Commission consultative du Patrimoine oral et immatériel" . est ajoutée après les mots " la Communauté française" ;

1° in artikel 1, § 1, h), wordt het woord « roerend » toegevoegd na de woorden « de adviescommissie van het cultureel » en wordt de zin « Voor de toepassing van hoofdstuk VII wordt verstaan onder " Commissie" de Adviescommissie van het mondeling en immaterieel patrimonium » toegevoegd na de woorden « de Franse Gemeenschap »;


Art. 2. A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VII. 6., ajouter un point 3 libellé comme suit: " les antimycosiques destinés au traitement des candidodes orales et/ou oesophagiennes des sujets HIV+ ou d'autres bénéficiaires immunodéprimés.

Art. 2. In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VII. 6., een als volgt opgesteld punt 3 toevoegen: " de antimycotica bestemd voor de behandeling van orale en/of oesofagale candidiasis bij HIV-positieve of andere immunodeficiënte rechthebbenden.


Je repose donc ma demande d'explications sous forme de question orale en y ajoutant quelques précisions essentielles.

Daarom herhaal ik mijn vraag om uitleg als mondelinge vraag en voeg er enkele belangrijke preciseringen aan toe.


w