Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objection au fait que ce texte soit déposé » (Français → Néerlandais) :

La ministre n'a aucune objection au fait que ce texte soit déposé en tant qu'amendement global à la proposition de loi de M. Delpérée.

De minister heeft er geen enkel bezwaar tegen dat deze tekst als globaal amendement wordt ingediend op het wetsvoorstel van de heer Delpérée.


La ministre n'a aucune objection au fait que ce texte soit déposé en tant qu'amendement global à la proposition de loi de M. Delpérée.

De minister heeft er geen enkel bezwaar tegen dat deze tekst als globaal amendement wordt ingediend op het wetsvoorstel van de heer Delpérée.


Il ne voit pas l'objection au fait que le projet soit déposé par un gouvernement en affaires courantes.

Hij heeft er geen probleem mee dat het ontwerp door een regering van lopende zaken werd ingediend.


M. De Bruyn explique que le texte du point O est emprunté à la résolution du Parlement européen, mais il ne voit aucune objection à ce que le texte soit formulé de manière plus neutre.

De heer De Bruyn legt uit dat de tekst van punt O ontleend werd aan de resolutie van het Europees parlement, maar heeft er geen bezwaar tegen dat de tekst wat neutraler wordt verwoord.


Quant aux améliorations technico-juridiques à apporter au projet de loi, le ministre propose qu'un texte soit déposé ultérieurement.

Wat juridisch-technische verbeteringen aan het wetsontwerp betreft, stelt de minister voor dat later een wetsvoorstel wordt ingediend.


4. Êtes-vous au courant du fait que le texte du projet JASTA s'était aussi heurté publiquement à des objections du président Obama et de son ministre des Affaires étrangères John Kerry?

4. Is het u bekend dat de ontwerpwet JASTA publiekelijk ook op bezwaren van de Amerikaanse president Obama en zijn minister van Buitenlandse Zaken John Kerry zijn gestuit?


La mise en place de ces statuts fait l'objet des textes qui ont été déposés au Conseil des ministres le 27 mai 2016 et qui ont été soumis en seconde lecture le 20 juillet 2016.

De invoering van deze statuten heeft het voorwerp uitgemaakt van teksten die werden voorgelegd aan de Ministerraad op 27 mei 2016 en die in tweede lezing werden voorgelegd op 20 juli 2016.


Fait à Istanbul, le 11 mai 2011, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Gedaan te Istanbul op 11 mei 2011, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat wordt nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.


Des textes ont également été déposés, notamment au Sénat, mais sans que cela ne se soit concrétisé.

Hoewel er met name in de Senaat ter zake al teksten werden ingediend, is het nog steeds wachten op concrete resultaten.


Pour l'organisation de l'enquête publique, les dispositions du titre 3, chapitre 5, s'appliquent par analogie étant entendu que : 1° la demande de permis ou demande de permis d'environnement doit se lire comme la notification de la demande de conversion d'une autorisation écologique à durée déterminée en un permis à durée indéterminée ; 2° le demandeur du permis doit se lire comme le demandeur ; 3° le texte utilisé pour la publication fait toujours mention de la faculté d'intro ...[+++]

Voor de organisatie van het openbaar onderzoek zijn de bepalingen van titel 3, hoofdstuk 5, van overeenkomstige toepassing met dien verstande dat : 1° de vergunningsaanvraag of de aanvraag tot omgevingsvergunning moeten worden gelezen als de mededeling van de vraag tot omzetting van een milieuvergunning van bepaalde duur in een vergunning van onbepaalde duur; 2° de vergunningsaanvrager moet worden gelezen als de aanvrager; 3° de tekst die gebruikt wordt voor de bekendmaking altijd melding maakt van de mogelijkheid om met toepassing van artikel 390, § 1, eerste lid, 2°, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objection au fait que ce texte soit déposé ->

Date index: 2025-01-18
w