Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néerlandophones ont reçu 505 dossiers » (Français → Néerlandais) :

1. En 2003, les commissions néerlandophones ont reçu 505 dossiers à traiter et les commissions francophones, 625.

1. In 2003 werden 505 te behandelen dossiers naar de Nederlandstalige commissies gezonden en 625 naar de Franstalige commissies.


Pour illustrer cette politique systématique menée par le ministère public, il peut être communiqué, à titre d'exemple: - que depuis le 31 mars 2014, le parquet de Hal-Vilvorde a reçu 107 dossiers de la chambre d'enquête commerciale du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles et a, sauf exception (voir point précédent), fois émis à chaque une citation en faillite, - que le parquet de Louvain a émis 78 citations en 2012, 77 en 2013 et 54 en 2014, et - que le parquet de Bruxelles a fait signifier 382 citations en faillite (affaires franco ...[+++]

Ter illustratie van dit systematische beleid van het openbaar ministerie kan er, bij wijze van voorbeeld meegedeeld worden: - dat het parket van Halle-Vilvoorde, sedert 31 maart 2014, 107 dossiers van de kamer voor handelsonderzoek van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel ontvangen heeft en daarin, behoudens uitzondering (zie het vorige punt), telkens een dagvaarding in faillissement heeft uitgebracht, - dat het parket van Leuven 78 dagvaardingen heeft uitgebracht in 2012, 77 dagvaardingen in 2013 en 54 dagvaardingen in 2014, en - dat het parket van Brussel 382 dagvaardingen in faillissement (Franstalige en Nederlandst ...[+++]


Dans le cadre de leur demande d'adoption, ils ont reçu un dossier (contenant notamment une photo de l'enfant concerné) sur lequel ils ont misé tous leurs espoirs.

In het kader van de adoptieaanvraag ontvingen die gezinnen een toekenningsdossier (met onder meer een foto van het kind), waarop ze al hun hoop vestigden.


de la Chambre des représentants: mes services n’ont pas encore reçu un dossier préparatoire d’assentiment.

de Kamer van volksvertegenwoordigers: mijn diensten hebben nog geen voorbereidend instemmingsdossier ontvangen.


Aussi flotte-t-il comme un parfum de clientélisme autour du droit de grâce, ainsi qu'en témoigne la disparité entre la Flandre et la Wallonie en ce qui concerne la proportion de recours en grâce accueillis favorablement (ces trois dernières années, respectivement 6 %, 1,9 % et 2,9 % des demandes de grâce introduites par des néerlandophones ont reçu une réponse favorable, contre 18 %, 15,5 % et 10,1 % du côté francophone).

Het genaderecht is hierdoor verzeild geraakt in een sfeer van politiek dienstbetoon. Het verschil tussen Vlaanderen en Wallonië wat betreft het inwilligen van verzoeken getuigt hiervan (de voorbije drie jaar werden respectievelijk 6 %, 1,9 % en 2,9 % van de Nederlandstalige genadeverzoeken ingewilligd. Aan Franstalige kant was dit 18 %, 15,5 % en 10,1 %).


Aussi flotte-t-il comme un parfum de clientélisme autour du droit de grâce, ainsi qu'en témoigne la disparité entre la Flandre et la Wallonie en ce qui concerne la proportion de recours en grâce accueillis favorablement (ces trois dernières années, respectivement 6 %, 1,9 % et 2,9 % des demandes de grâce introduites par des néerlandophones ont reçu une réponse favorable, contre 18 %, 15,5 % et 10,1 % du côté francophone).

Het genaderecht is hierdoor verzeild geraakt in een sfeer van politiek dienstbetoon. Het verschil tussen Vlaanderen en Wallonië wat betreft het inwilligen van verzoeken getuigt hiervan (de voorbije drie jaar werden respectievelijk 6 %, 1,9 % en 2,9 % van de Nederlandstalige genadeverzoeken ingewilligd. Aan Franstalige kant was dit 18 %, 15,5 % en 10,1 %).


25 % des néerlandophones ont reçu une contravention et 15 % des francophones.

Bij de Nederlandstaligen werd 25 % beboet, bij de Franstaligen was dit 15 %.


2. Le bureau Stibbe a d'abord été désigné pour représenter l'État belge dans ce dossier mais suite à un conflit d'intérêt, ce bureau s'est retiré et a été remplacé par le bureau Eubelius. 3. a) 40 intercommunales ont introduit une demande de décision anticipée pour continuer à être taxées comme personnes morales. b) Parmi ces 40 demandes, 32 ont reçu une réponse positive. c) Une a reçu une réponse négative. d) Les dossiers de sept intercommunales sont toujours à l'examen ...[+++]

2. Het kantoor Stibbe werd eerst aangewezen om de Belgische Staat in dit dossier te verdedigen, maar tengevolge van een belangenconflict heeft dit kantoor zich teruggetrokken en werd het vervangen door het kantoor Eubelius. 3. a) 40 intercommunales hebben een aanvraag tot voorafgaande beslissing ingediend om als rechtspersoon te kunnen blijven belast worden. b) Van deze 40 aanvragen kregen er 32 een positief antwoord. c) Eén kreeg een negatief antwoord. d) De dossiers van de zeven andere intercommunales worden nog onderzocht door de Dienst voor Voorafgaande Beslissingen.


En 2014, 2.143 requêtes ont été introduites dont: 1.037 requêtes en changement de nom (505 néerlandophones - 532 francophones) 897 requêtes en changement de prénom (422 néerlandophones - 475 francophones), 209 requêtes en changement de nom et de prénom (110 néerlandophones - 99 francophones).

In 2014 zijn 2143 verzoeken ingediend: 1.037 verzoeken tot naamsverandering (505 Nederlandstalig - 532 Franstalig), 897 verzoeken tot voornaamsverandering (422 Nederlandstalig - 475 Franstalig), 209 verzoeken tot naams- en voornaamsverandering (110 Nederlandstalig - 99 Franstalig).


Au niveau fédéral, mes services n'ont pas encore reçu de dossier préparatoire d'assentiment.

Op federaal niveau hebben mijn diensten nog geen voorbereidend instemmingsdossier ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandophones ont reçu 505 dossiers ->

Date index: 2025-08-31
w