Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;

Vertaling van "nouveau texte consacre " (Frans → Nederlands) :

1. Le premier alinéa du texte proposé (alinéa 3 nouveau de l'article 436 en projet) tend consacrer dans la loi une solution admise par la Cour de cassation depuis 1996 (Cass. 14 mai 1996, Pas., I, nº 1 76).

1. Het eerste lid van de voorgestelde tekst (nieuw derde lid van artikel 436 in ontwerp) strekt ertoe een oplossing die door het Hof van Cassatie wordt toegestaan sinds 1996 (Cass. 14 mei 1996, Pas., I, nr. 176) wettelijk te verankeren.


En ce qui concerne les conditions de nomination et les mesures transitoires, le ministre déclare qu'il approuve le texte original de l'amendement nº 1, qui consacre le principe selon lequel le receveur est nommé sur la base d'un concours, mais qui prévoit, par mesure transitoire, que le comptable provincial en fonction devient d'office le nouveau receveur s'il dispose du diplôme requis.

De minister kan qua benoemingsvoorwaarden en overgangsmaatregelen akkoord gaan met de oorspronkelijke tekst van amendement nr. 1, waarbij het principe wordt gesteld dat de ontvanger wordt benoemd via een vergelijkend examen, doch waarbij bij wijze van overgangsmaatregel de zittende provinciaal rekenplichtige van ambtswege de nieuwe ontvanger wordt, voor zover hij over het vereiste diploma beschikt.


En ce qui concerne les conditions de nomination et les mesures transitoires, le ministre déclare qu'il approuve le texte original de l'amendement nº 1, qui consacre le principe selon lequel le receveur est nommé sur la base d'un concours, mais qui prévoit, par mesure transitoire, que le comptable provincial en fonction devient d'office le nouveau receveur s'il dispose du diplôme requis.

De minister kan qua benoemingsvoorwaarden en overgangsmaatregelen akkoord gaan met de oorspronkelijke tekst van amendement nr. 1, waarbij het principe wordt gesteld dat de ontvanger wordt benoemd via een vergelijkend examen, doch waarbij bij wijze van overgangsmaatregel de zittende provinciaal rekenplichtige van ambtswege de nieuwe ontvanger wordt, voor zover hij over het vereiste diploma beschikt.


1. Le premier alinéa du texte proposé (alinéa 3 nouveau de l'article 436 en projet) tend consacrer dans la loi une solution admise par la Cour de cassation depuis 1996 (Cass. 14 mai 1996, Pas., I, nº 1 76).

1. Het eerste lid van de voorgestelde tekst (nieuw derde lid van artikel 436 in ontwerp) strekt ertoe een oplossing die door het Hof van Cassatie wordt toegestaan sinds 1996 (Cass. 14 mei 1996, Pas., I, nr. 176) wettelijk te verankeren.


Le nouveau texte constitue un déni de la liberté d’expression et de la liberté de la presse, deux droits fondamentaux consacrés par la Déclaration universelle des droits de l’homme et intégrés dans d’autres conventions internationales telles que la Charte africaine sur les droits de l’homme et des peuples.

Dit wetsvoorstel houdt geen rekening met het recht op vrije meningsuiting en met de persvrijheid, vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en overgenomen door andere internationale conventies, waaronder het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren.


Lors de la discussion, il a été explicitement décidé que le nouveau texte consacre les principes suivants : « En ce qui concerne la pension à payer par l'un des époux à l'autre, le caractère contractuel de la convention est respecté[; ] les parties peuvent prévoir une clause d'indexation et spécifier les circonstances dans lesquelles la pension pourra être modifiée[; ] à défaut de telles clauses, aucun des ex-époux ne pourra demander une révision de la pension en justice[; ] les dispositions relatives aux enfants seraient, en principe, révisables » (ibid. , p. 113).

Bij de bespreking werd uitdrukkelijk besloten dat de nieuwe tekst de volgende beginselen heeft vastgesteld : « voor het onderhoudsgeld tussen echtgenoten wordt het contractueel karakter van de overeenkomst gerespecteerd[; ] de partijen kunnen voorzien in een beding tot indexering en aangeven onder welke omstandigheden dat onderhoudsgeld kan gewijzigd worden[; ] bij ontstentenis van dergelijk beding kunnen de echtgenoten geen herziening van het onderhoudsgeld voor de rechtbank vorderen[; ] de beschikkingen betreffende de kinderen kunnen in beginsel herzien worden » (ibid. , p. 113).


D. considérant, dans le contexte de la CDB, que la crédibilité de l'Union européenne est altérée par la mise en œuvre insuffisante de sa législation et de ses politiques internes en matière de biodiversité, telles que les directives "Oiseaux" et "Habitats" , l'insuffisance des mesures pratiques visant à réaliser son engagement à enrayer la diminution de la biodiversité d'ici 2010 sur son territoire, sa réticence à entamer des négociations basées sur les textes pour l'élaboration d'un instrument juridiquement contraignant sur l'accès et le partage des avantages, ainsi que sa réticence à fournir un ...[+++]

D. overwegende dat de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het kader van het VBD wordt belemmerd door de gebrekkige tenuitvoerlegging van interne wetgeving op het gebied van biodiversiteit en beleidsmaatregelen als de vogel - en habitatrichtlijn , door onvoldoende praktische verwezenlijking van de verbintenis om de teruggang van de biodiversiteit op haar grondgebied tegen 2010 een halt toe te roepen, door haar onwil om op basis van teksten onderhandelingen te beginnen over een wettelijk bindend instrument inzake toegang en batenverdeling en door haar onwil te komen met nieuwe en aanvullende gerichte financiële ondersteuning voor de ...[+++]


D. considérant, dans le contexte de la CDB, que la crédibilité de l'Union européenne est altérée par la mise en œuvre insuffisante de sa législation et de ses politiques internes en matière de biodiversité, telles que les directives "Oiseaux" et "Habitats" , l'insuffisance des mesures pratiques visant à réaliser son engagement à enrayer la diminution de la biodiversité d'ici 2010 sur son territoire, sa réticence à entamer des négociations basées sur les textes pour l'élaboration d'un instrument juridiquement contraignant sur l'accès et le partage des avantages, ainsi que sa réticence à fournir un ...[+++]

D. overwegende dat de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het kader van het VBD wordt belemmerd door de gebrekkige tenuitvoerlegging van interne wetgeving op het gebied van biodiversiteit en beleidsmaatregelen als de vogel - en habitatrichtlijn , door onvoldoende praktische verwezenlijking van de verbintenis om de teruggang van de biodiversiteit op haar grondgebied tegen 2010 een halt toe te roepen, door haar onwil om op basis van teksten onderhandelingen te beginnen over een wettelijk bindend instrument inzake toegang en batenverdeling en door haar onwil te komen met nieuwe en aanvullende gerichte financiële ondersteuning voor de ...[+++]


- Monsieur le président, chers collègues, le vote d'un nouveau texte constitutionnel est toujours un moment important dans la vie politique d'un pays, surtout s'il a trait au titre II de la Constitution consacré, comme vous le savez, aux droits et libertés.

- De stemming over een nieuwe grondwettelijke tekst is altijd een belangrijk moment in het politieke leven van een land, vooral als het gaat om titel II van de Grondwet, dat betrekking heeft op de rechten en vrijheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau texte consacre ->

Date index: 2025-05-20
w