Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnez clairement aucune alternative " (Frans → Nederlands) :

Vous ne nous donnez clairement aucune alternative à part le rejet de cet accord, et vous ne nous facilitez pas du tout la vie.

U laat ons geen andere keuze dan deze overeenkomst te verwerpen, dat mag duidelijk zijn, en u maakt ons het leven niet gemakkelijk.


Personnellement, effectuer de telles recherches ayant une finalité scientifique ne lui pose aucun problème, pour autant que ladite finalité soit clairement définie et qu'il n'y ait aucune alternative possible.

Persoonlijk heeft zij er geen probleem mee dergelijk onderzoek te doen met een wetenschappelijke finaliteit, indien die precies is omschreven en indien er geen andere mogelijkheden zijn ze te bereiken.


Personnellement, effectuer de telles recherches ayant une finalité scientifique ne lui pose aucun problème, pour autant que ladite finalité soit clairement définie et qu'il n'y ait aucune alternative possible.

Persoonlijk heeft zij er geen probleem mee dergelijk onderzoek te doen met een wetenschappelijke finaliteit, indien die precies is omschreven en indien er geen andere mogelijkheden zijn ze te bereiken.


Nous devons bien comprendre que lorsque nous parlons du charbon, nous parlons de secteurs qui n’ont aucune alternative aux mines et qui devraient pouvoir adopter des technologies de production concurrentielles et compatibles avec le marché libre et l’environnement.

We moeten ons realiseren dat wanneer we over steenkool praten, we het hebben over gebieden waar geen alternatief is voor de mijnbouw en die de kans moeten krijgen over te stappen op productietechnologieën die concurrerend zijn en verenigbaar met de vrije markt en met het milieu.


Cependant, je crois qu’il a été clairement prouvé qu’il n’existait aucune alternative à ces positions qui constituent un terrain propice en vue de dégager un compromis responsable qui puisse être accepté par la majorité.

Het lijkt me echter ook duidelijk geworden dat er geen alternatieven zijn ingediend voor de standpunten die een verantwoord compromis inhouden dat de meerderheid kan aanvaarden.


Elle est encouragée par la décision de l’Estonie, l’annonce de la Finlande, la déclaration du Premier ministre irlandais, le discours de Mme Merkel devant le Bundestag, et les propos du président Napolitano, qui, lorsqu’il est entré en fonction hier, a déclaré clairement qu’il n’y avait aucune alternative au processus constitutionnel européen.

En zij wordt verder gestimuleerd door het besluit van Estland, door de aankondiging van Finland, door de verklaring van de minister-president van Ierland, door de toespraak van mevrouw Merkel in de Bondsdag en door de woorden van de heer Napolitano, die gisteren bij zijn aantreden duidelijk heeft gezegd dat er geen alternatief is voor het grondwettelijk proces in Europa.


27. reconnaît le caractère exemplaire du processus démocratique à Taïwan et prend acte des résultats des élections législatives de décembre 2001; souligne que ces résultats doivent clairement convaincre Pékin qu'il n'y a aucune alternative aux pourparlers avec le président Chen; invite les deux parties à entamer des pourparlers le plus tôt possible;

27. erkent het exemplaire karakter van het democratisch proces in Taiwan en neemt nota van de uitslag van de parlementverkiezingen van december 2001; benadrukt dat deze uitslag Peking er duidelijk van moet overtuigen, dat er geen alternatief is voor gesprekken met president Chen; doet een beroep op beide partijen zo spoedig mogelijk besprekingen aan te gaan;


Dans la négative, si vous me dites que l'accord de gouvernement ne prévoyait aucune régularisation et que le PS et d'autres partenaires de la majorité se trompent, donnez-nous votre interprétation.

Als het regeerakkoord niet in een regularisatie voorziet en de PS en de andere meerderheidspartijen zich dus vergissen, wat is dan uw standpunt?


À la suite des anomalies que je viens d'énumérer, il apparaît clairement que nous sommes très éloignés de l'objectif ou, pire encore, que nous risquons de nous retrouver dans la situation que nous connaissions voici quelques années ; notre pays comptait alors 40 centres où tout pouvait se faire, sans aucune forme de contrôle.

Het zal duidelijk zijn aan de hand van de anomalieën die ik daarnet opsomde, dat wij ver verwijderd blijven van de doelstelling, meer nog we dreigen te vervallen in de situatie van enkele jaren geleden, toen ons land meer dan 40 centra kende waar zonder enige vorm van controle zowat alles kon.


Nos divers amendements prouvent clairement que nous offrons une réelle alternative politique à cette législation, ce dont le ministre de l'Intérieur n'est pas convaincu.

Onze diverse amendementen tonen duidelijk aan dat we een echt politiek alternatief bieden voor deze wetgeving, waarvan de minister van Binnenlandse Zaken niet overtuigd is.


w