Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons commise était » (Français → Néerlandais) :

C'est une erreur que nous avons commise à l'approche du sommet de Copenhague sur le climat, lorsque nous nous sommes concentrés trop exclusivement sur nos propres objectifs et pas assez sur ce qui était possible pour nos partenaires.

Die vergissing hebben we gemaakt in de aanloop naar de klimaattop in Kopenhagen toen we ons te veel concentreerden op onze eigen doelstellingen en te weinig op wat mogelijk was voor onze partners.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que c’est M Tumpel-Gugerell qui a dit à Nice à la mi-septembre que la plus grosse erreur que nous ayons commise était de ne pas avoir inclus l’architecture de contrôle financier dans le traité de Maastricht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het mevrouw Tumpel-Gugerell was die medio september in Nice zei dat het onze grootste fout was geweest dat we de architectuur van het financieel toezicht niet hadden opgenomen in het Verdrag van Maastricht.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que c’est MTumpel-Gugerell qui a dit à Nice à la mi-septembre que la plus grosse erreur que nous ayons commise était de ne pas avoir inclus l’architecture de contrôle financier dans le traité de Maastricht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het mevrouw Tumpel-Gugerell was die medio september in Nice zei dat het onze grootste fout was geweest dat we de architectuur van het financieel toezicht niet hadden opgenomen in het Verdrag van Maastricht.


Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, s’est exprimé en ces termes: «Rio+20 n'était pas simplement une nième conférence – ce sommet a lancé avec force et clarté un appel à agir en faveur d'un avenir durable à l'échelle mondiale, un appel au changement afin d'améliorer et de préserver notre qualité de vie en respectant les limites de la planète que nous partageons, la seule que nous ...[+++]

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Rio+20 was niet zomaar een conferentie: er klonk een luide en duidelijke roep om wereldwijde actie voor een duurzame toekomst en om veranderingen tot stand te brengen tot behoud en ter verbetering van onze levenskwaliteit binnen de grenzen van deze ene planeet, waar we het met zijn allen mee moeten doen.


Nous avons fait preuve d’une détermination insuffisante à adopter l’euro. C’est l’une des plus grandes erreurs que nous ayons commises dans le cadre de la procédure d’intégration de l’euro, la crise financière le révèle de manière criante aujourd’hui.

Verder zijn we wat de invoering van de euro betreft niet doortastend genoeg geweest; dat is een van de grootste fouten die we gemaakt hebben in het hele proces van de invoering van de euro, iets wat onder de huidige omstandigheden met de economische crisis duidelijk aan het licht is getreden.


Le soutien constant apporté par cette Assemblée au financement de l’avortement dans les pays en développement est la plus grosse erreur que nous ayons commise en termes d’élaboration de la politique d’aide humanitaire.

Wanneer dit Huis het financieren van abortus in derdewereldlanden blijft steunen, is dat de grootste vergissing die we begaan bij het vormgeven van humanitaire hulp.


Je me félicite également que nous ayons condamné ce qui était probablement une réaction disproportionnée de la part d’Israël et ayons indiqué, à juste titre, que ce n’était pas de cette manière que la paix pourrait être atteinte, parce que, au contraire, une telle réaction menace la paix.

Ik stem er ook mee in dat we de waarschijnlijk disproportionele reactie van Israël veroordelen en er terecht op wijzen dat de vrede op deze manier niet wordt bevorderd, maar integendeel in gevaar komt.


Je suis heureux que nous ayons pu rendre un avis dans le délai qui nous était imparti.

Het verheugt me dat we binnen de ons toegestane termijn een advies hebben kunnen uitbrengen.


Il était dès lors étrange que, durant l'examen des présents textes en commission, nous ayons appris par la presse l'annonce par le ministre des Affaires sociales d'un nouveau plan prévoyant des interventions structurelles qui doivent engendrer une base plus large pour le financement de la sécurité sociale.

Het was dan ook vreemd dat we, nog tijdens de bespreking van de voorliggende plannen in de commissie, via de kranten vernamen dat de minister van Sociale Zaken een nieuw plan aankondigde met structurele ingrepen die moeten leiden tot een breder draagvlak voor de financiering van de sociale zekerheid.


Le débat a montré que le Sénat était capable de se pencher sur un problème de société comme le dopage, mais je déplore que nous n'ayons pas pu mener le débat de manière suffisamment approfondie.

Het debat heeft aangetoond dat de Senaat in staat is om zich over een maatschappelijk probleem als doping te buigen, maar ik betreur het dat we het debat niet voldoende grondig hebben kunnen voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons commise était ->

Date index: 2021-09-21
w