Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreur que nous ayons commise était » (Français → Néerlandais) :

Voulant reconnaître les services rendus par les personnes mentionnées à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2015 par lequel la Médaille civique de première classe a été conferée notamment à M. Wim HEESCHVELDE et M. Eric POUCKE; Considérant qu'une erreur matérielle a été commise lors de la transcription d'un nom; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arr ...[+++]

Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde personen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2015 waarbij de Burgerlijke Medaille eerste klasse werd verleend aan ondermeer de heer Wim HEESCHVELDE en de heer Eric POUCKE; Overwegende dat een materiële vergissing werd begaan in de schrijfwijze van een naam; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 januari 2015 betreffende de toekenning van de Burgerlijke Medaille eerste klasse, dient de naam van de heer " Wim HEESCHVELDE" , en de heer ...[+++]


C'est une erreur que nous avons commise à l'approche du sommet de Copenhague sur le climat, lorsque nous nous sommes concentrés trop exclusivement sur nos propres objectifs et pas assez sur ce qui était possible pour nos partenaires.

Die vergissing hebben we gemaakt in de aanloop naar de klimaattop in Kopenhagen toen we ons te veel concentreerden op onze eigen doelstellingen en te weinig op wat mogelijk was voor onze partners.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que c’est MTumpel-Gugerell qui a dit à Nice à la mi-septembre que la plus grosse erreur que nous ayons commise était de ne pas avoir inclus l’architecture de contrôle financier dans le traité de Maastricht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het mevrouw Tumpel-Gugerell was die medio september in Nice zei dat het onze grootste fout was geweest dat we de architectuur van het financieel toezicht niet hadden opgenomen in het Verdrag van Maastricht.


ZNSHINE a fait valoir que la différence entre les dates de facturation était due à une erreur technique commise par un personnel inexpérimenté.

ZNSHINE voerde aan dat de verschillende factuurdata het gevolg waren van een technische fout van onervaren personeelsleden.


5. Lorsque la législation sectorielle prévoit des amendes dans les cas où les États membres ont communiqué une représentation erronée de données statistiques, la Commission peut, conformément aux traités et à ladite législation sectorielle, ouvrir et mener les enquêtes nécessaires, et procéder notamment, le cas échéant, à des inspections sur place, afin d'établir si l'erreur était grave et délibérée ou commise par négligence grave».

5. Wanneer de sectorale wetgeving voorziet in boeten indien lidstaten statistische gegevens onjuist weergeven, kan de Commissie, conform de Verdragen en die sectorale wetgeving, wanneer daaraan behoefte bestaat, onderzoeken op gang brengen en uitvoeren, in voorkomend geval ook in de vorm van inspecties ter plaatse om vast te stellen of die onjuiste weergave ernstig en doelbewust of aan grove nalatigheid te wijten was”.


Pour tenir compte dans une large mesure de cette observation sans porter préjudice à la nécessité d'une adoption rapide du cadre réglementaire de la protection physique des matières et des installations nucléaires en Belgique, et dès lors que l'erreur commise par les auteurs de l'arrêté royal du 3 juin 2005 porte non pas sur la mention de l'annexe dans le corps de l'arrêté mais seulement sur l'intitulé de l'Annexe, une solution simple et efficiente nous a semblé être de procéder à l'abrogation ...[+++]

Om grotendeels met deze opmerking rekening te kunnen houden, zonder afbreuk te doen aan de noodzaak van een snelle goedkeuring van het reglementair kader voor de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties in België en gezien de fout die werd begaan door de auteurs van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 geen betrekking heeft op de vermelding van de bijlage in het corpus van het besluit, maar enkel op de titel van de Bijlage, leek het ons een eenvoudige en doeltreffende oplossing om tot de voorgestelde intrekking en bijvoeging over te gaan en deze titel te corrigeren.


Le Crédit Hypothécaire était une institution financière sui generis qui en raison d'erreurs commises lors de son financement représentait un risque financier pour les pouvoirs publics. Aujourd'hui, il est totalement privatisé.

Het Hypothecair Krediet was een sui generis financiële instelling die met een mismatch van haar financiering een financieel risico betekende voor de overheid en is vandaag volledig geprivatiseerd.


Avec notre amendement que nous redéposons ici, nous voulons tout au moins envoyer un signal à la Chambre, de manière à ce qu'elle sache que des erreurs ont été commises.

Met ons amendement, dat we hier opnieuw indienen, willen we op zijn minst een signaal geven aan de Kamer, zodat die weet dat er fouten gemaakt zijn.


Il s’agit de la rectification d’une erreur juridique évidente ; si celle-ci était commise par un étudiant en première candidature en droit, il serait immédiatement renvoyé en deuxième session.

Het is de rechtzetting van een evidente juridische fout die, indien ze door een student in de eerste kandidatuur rechten wordt gemaakt, de onmiddellijke tweede zittijd tot gevolg zou hebben.


Je suis heureux que nous ayons pu rendre un avis dans le délai qui nous était imparti.

Het verheugt me dat we binnen de ons toegestane termijn een advies hebben kunnen uitbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

erreur que nous ayons commise était ->

Date index: 2024-09-23
w